開啟主選單

求真百科

湯處於湯丘戰國中晚期竹簡,漢文珍貴古籍,存藏於清華大學出土文獻研究與保護中心。

出土文獻篇名,《清華大學藏戰國竹簡[伍]》中的第四篇,記述湯與伊尹的故事,是一篇戰國時期的文獻。有學者認為是《伊尹書》中的篇章,也有學者認為這是先秦《尚書》的《商書》中的篇章。[1]

[]

目錄

內容介紹

《湯處於湯丘》 由 19 支竹簡組成, 簡長約 44. 5厘米, 寬約 0. 6 厘米。此篇與另一篇《湯在啻門》 形制、 字跡相同, 內容相關, 當出於同一抄手。

先秦時期「伊尹學派」著述極多,到了漢代,這些篇章已經被纂集為《伊尹》和《伊尹說》兩種書;《伊尹說》文辭淺薄故事性比較強,歸入小說家類,並見《漢書·藝文志》。還有部分篇章被選入《尚書》的《商書》部分,見於《書序》和《史記·殷本紀》的有《尹至》(《史記》作《伊尹報》)《尹誥》(即《咸有一德》)《女鳩女房》等篇。

《清華大學藏戰國竹簡》第五冊《湯處於湯丘》篇記載伊尹事跡,但主體還是在記言與《赤鳩》更接近小說家不同,反映思想可能與君人南面之術有關[2]。作者強調『敬天』 、 『尊君』 、 『利民』 思想, 與戰國時期黃老刑名思想很接近, 這對於研究早期黃老刑名之學的產生, 乃至形成, 有一定的參考意義。

根據學者研究,清華簡已經公布的《湯在啻門》《湯處於湯丘》《赤鳩之集湯之屋》《尹至》《尹誥》這一組與伊尹有關的篇章,很可能屬於先秦《尚書》某個傳本中《商書》的篇章,而並非是子書或小說之類。

釋文

湯處於湯丘,娶妻於有莘,有莘媵以小臣。小臣善為食烹之和,有莘之女食之,絕芳【1】旨以飿,身體僎㔙,九竅發明,以導心嗌,惜快以恆。

湯亦食之,曰:「允!此可【2】以和民乎?」小臣答曰:「可。」乃與小臣惎謀夏邦。

未成,小臣有疾,三月不出。湯反【3】復見小臣,歸必夜。

方惟聞之,乃箴:「君天王,是有台仆。今小臣有疾,如使召小臣【4】間於疾,朝而訊之,不猶受君賜?今君往不以時,歸必夜,遞奉道路之禭,民人【5】聞之,其謂吾君何?」

湯曰:「善哉,子之雲!先人有言:『能其事而得其食,是名曰昌;【6】未能其事而得其食,是名曰喪,必使事與食相當。』今小臣能展彰百義,以和【7】利萬民,以修四時之政,以設九事之人,以長奉社稷,吾此是為見之。如我弗見,【8】夫人毋以我為怠於其事乎?我怠於其事而不知喪,吾何君是為?」

方惟曰:「善哉【9】君,天王之言也!雖臣死而又生,此言弗或可得而聞也。」

湯曰:「善哉,子之雲也!【10】雖余孤之與上下交,豈敢以貪譽?如幸餘閒於天威,朕惟逆訓是圖。」

湯又問【11】於小臣:「有夏之德何若哉?」

小臣答:「有夏之德,事貨以惑,春秋改則,民人趨忒,型(刑)【12】無攸赦,民人皆務偶離,夏王不得其圖。」

湯又問於小臣:「吾戡夏如台?」

小臣答:「後固【13】恭天威,敬祀,吊慈我民,若自事朕身也。桀之疾後將君有夏哉!」

湯又問於小臣:「古【14】之先聖人,何以自愛?」

小臣答:「古之先聖人所以自愛,不事昏,不處疑;食時不嗜珍,五味【15】皆哉,不有所傺;不服華文,器不雕鏤;不虐殺;與民分利,此以自愛也。」

湯又問於小臣:「為君奚【16】若?為臣奚若?」

小臣答:「為君愛民,為臣恭命。」

湯又問於小臣:「愛民如台?」

小臣答曰:「遠有【17】所極,勞有所息,飢有所食,深淵是濟,高山是逾,遠民皆極,是非愛民乎?」

湯又問於小【18】臣:「恭命如台?」

小臣答:「君既浚明,既受君命,退不顧死生,是非恭命乎?」【19】

(說明:文中【】中的數字為竹簡編號)

簡注

[1]湯,商湯,商朝的開國君主。處,居。湯丘,即商丘,「湯」、「商」音近通假。[3]商丘即湯都南亳谷熟。

[2]有莘,國名,原夏朝的同姓國,在商丘之東,故《楚辭·天問》言「成湯東巡,有莘爰及。」其地在今山東曹縣北。

[3]媵,陪嫁。小臣,即伊尹。《墨子·尚賢下》:「湯有小臣」。《楚辭·天問》:「成湯東巡,有莘爰極,何乞彼小臣,而吉妃是得」,王逸註::「小臣,謂伊尹也。」《呂氏春秋·尊師》:「湯師小臣」,高注云:「小臣謂伊尹。」

[4]食烹之和,食物烹飪的調和,即調味。《韓詩外傳》卷七:「伊尹故有莘氏僮也,負鼎操俎,調五味,而立為相,其遇湯也。」

[5] 有莘之女,湯的妻子,根據《赤鳩之集湯之屋》篇的記載,她的名字叫「壬巟」。

[6] 絕芳旨以飿,芳,指芬芳的食物。旨,指甘美的食物。飿,同餟,這裡用為吃的意思。

[7] 僎㔙,即痊平,疾病痊癒、回復健康之意。

[8]九竅發明,發,開;明,通。古人認為人的九竅開而通暢則身體健康。

[9]以導心嗌,導,疏導、疏通。心嗌,心胸和喉嚨,表示心胸和呼吸舒暢。

[10] 惜快以恆,「惜快」即後來說的「痛快」。恆,長久。

[11]允,信,猶今言「果然」、「真的」。湯亦食之,曰「允!」就是說「果然很好吃」。

[12] 惎謀,「惎」通「基」,《爾雅·釋詁》:「基,謀也」,開始謀劃稱「基」。基謀,即開始謀劃、計劃。

[13]方惟,即《墨子·貴義》里為湯御的「彭氏之子」,「方」、「彭」古音近通用,氏名;「惟」是人名。

[14]箴,勸諫。

[15] 台仆,即臣僕。

[16]間於疾,間,痊癒。

[17] 遞奉道路之禭,遞,連續、不斷地。奉,逢、遭受。禭,通瘁,勞苦。

[18] 展彰百義,展彰,陳述說明,表示通曉。百義,各種道理。

[19] 閒於天威,「閒」通「嫻」,熟悉

[20] 朕惟逆訓是圖,「逆訓」讀為「逆順」,「逆順是圖」意思是無論是逆還是順都要計劃好。

[21] 民人皆務偶離,即人民都打算結夥逃離。

[22] 五味皆哉,不有所傺,「哉」通「載」,「傺」《方言》:「逗也」,《廣韻》:「止也」。這兩句是說各種味道都吃,不止於某一種食物,即沒有專一的偏好。

[23] 遠民皆極,極,達到、照顧到。

[24] 浚明,睿智聖明。

白話譯文

湯居住在湯丘,從有莘國娶了妻子,有莘把小臣伊尹當作媵臣陪送給他。小臣善於烹飪調和食物,有莘之女吃了,就不再吃其他芬芳甘美的食物而專門吃小臣做的飯,身體恢復健康,九竅通暢,疏導了心胸喉嚨,痛快而且持久。

湯也吃了小臣做的食物,說:「果然很好吃!你這調和味道的本領可以用來調和人民嗎?」

小臣回答說:「可以。」於是湯和小臣開始圖謀伐滅夏邦。

謀劃沒完成,小臣得了病,三個月不能出門。湯反覆地去見小臣,回來的時候一定都在夜裡。

方惟聽說了,勸諫湯說:「您是上天指定的王,因此應該有臣僕的等級。現在小臣生了病,如果等他的病好點了再派人召他,讓他來見您問他事情,不是象受了您的恩賜?現在您去沒有固定的時間,回來必定在夜裡,連續不斷地遭受這種道路上的辛苦,讓人民知道了,他們會怎麼說您呢?」

湯說:「你說得很好啊!先人曾經說過:『能勝任他的職責而得到相應的報酬,這叫做昌;不能勝任他的職責而得到報酬,這叫做喪。所以必須讓職責和報酬相當。』現在小臣能陳述說明各種道理,可以調和有利於萬民,可以修四時的政務,可以用來任命各種事務的官員,可以長久地供奉社稷,我就是因為這個才去見他。如果我不去見,那些人不會說我是懈怠於自己的職責嗎?我懈怠自己的職責不知道喪,我還當這個君主幹什麼?」

方惟說:「太好了君上,這是上天指定的王所說的話啊!雖然我死而又再生,這樣的話都未必能聽得到。」

湯說:「你說得很好啊。雖然我和上下交往,怎麼敢貪圖名譽?不過是我有幸知道了上天的威嚴,因此來計劃一下順逆的事情。」

湯又問小臣:「有夏那邊的德行怎麼樣呢?」

小臣回答:「有夏的德行,喜歡財貨而糊塗,不斷地更改法令,人民都不聽從;刑罰嚴厲而不肯寬赦,人民都謀劃着結夥逃離,夏王總達不到他的目的。」

湯又問於小臣:「我伐夏怎麼樣?」

小臣回答說:「您本來就恭敬天的威嚴,謹慎地祭祀,關心愛護人民,就像愛護自己的身體一樣。夏桀現在正害怕您將要成為夏的君主呢。」

湯又問於小臣:「古代的先聖人,怎麼自愛的?」

小臣回答:「古代的先聖人所以自愛的方式,不做不明白的事情,不在疑難問題上糾結不清。吃飯不愛好珍饈,各種味道都吃,沒有特殊專一的偏好。不穿華麗的衣服,器物上不雕刻花紋。不虐殺動物,和人民共享利益,以這種方式自愛的。」

湯又問於小臣:「作為君主該怎麼做?作為臣子該怎麼做?」

小臣回答:「作為君主要愛民,作為臣子要服從命令。」

湯又問於小臣:「愛民該怎麼做?」

小臣回答說:「走遠路的要有終點,辛苦勞作的要有休息的時候,飢餓的人要有飯吃,有深淵的地方可以渡過,有高山的地方可以翻越,遠處的人民都能照顧到,這不就是愛民嗎?」

湯又問於小臣:「服從命令該怎麼做?」

小臣回答:「君既然是睿智聖明了,既然接受了君主的命令,執行的時候無論進退都不顧生死,這不就是服從命令嗎?」

古籍級別

2020年10月30日,入選第六批《國家珍貴古籍名錄》。

參考文獻