李白《雉朝飛》原文,注釋,譯文,賞析檢視原始碼討論檢視歷史
《雉朝飛》此詩是李白延用古人舊題所創作,後被用於琴曲的唱詞。詩中敘述一個老而無妻的鰥夫在田間砍柴時,看見一隻雄白雉領着兩隻美麗的雌雉,在風和日暖的春野啄食飲水,後來兩隻雌雉為爭奪這隻雄雉而兩敗俱傷,慘不忍睹。這位鰥夫見此情景,十分感傷。同時似乎也有諷刺皇帝後宮明爭暗鬥之意,總之,那種傷懷之痛,連善於抒發情感的琴瑟都無法表達。[1]
這首詩似乎也寄寓了一種年歲遲暮,仕途無望的感慨,暗示了詩人空懷大志,卻一世孤獨的悲哀,表達了一言難盡的抑鬱之情。
原文
麥隴青青三月時,白雉朝飛挾兩雌。
錦衣綺翼何離褷,犢牧採薪感之悲。
春天和,白日暖。
啄食飲泉勇氣滿,爭雄斗死繡頸斷。
雉子斑奏急管弦,傾心美酒盡玉碗。
枯楊枯楊爾生稊,我獨七十而孤棲。
彈弦寫恨意不盡,瞑目歸黃泥。
注釋
白雉:鳥名,白色羽毛的野雞,古時以為瑞鳥。
離褷:鳥的羽毛初生的樣子。
犢牧採薪:喻指老而無妻的人。
稊:樹木再生的嫩芽。
譯文
陽春三月,隴上麥苗青青,散發着一派春的生機。一隻雄白雉帶着兩隻雌白雉從田間飛起,朝着我的方向飛來。
白雉鳥翅膀上新長出來的羽毛,就像華美的錦緞衣袂一樣美麗。這一雄二雌的鳥兒讓我這個老而無妻的人看了以後,頓時感到淒涼無比。
春風和煦,白天的太陽暖洋洋的。
兩隻雌白雉鳥吃飽喝足之後,滿滿的兇狠之氣。只見它們為了爭得雄白雉的垂愛,拚死爭鬥,脖頸上的羽毛散落一地也不肯罷休,甚至直到脖頸折斷而死。
回到家中,我回想雉鳥爭鬥的場面,彈出了曲調急促的《雉子斑》這首曲子。然後將我傾盡心思喜愛的美酒,倒了滿滿一碗,一飲而盡。
醉意矇矓,不免心生抑鬱。枯楊啊枯楊,你已百年之久,瀕臨死去,卻又生出了嫩葉,而我獨活七十歲,卻還是一個人孤單地棲居。
這種怨恨,痛徹心扉的滋味,是管弦音樂和吟詩作賦所不能盡情表達的,恐怕只有閉上雙眼,待到魂歸黃泉,心靈才能得以安息。