才剛檢視原始碼討論檢視歷史
才剛漢語詞彙,拼音cái gāng,釋義:剛才,唐山方言。最早見於《紅樓夢》。[1]
出處
清 曹雪芹《紅樓夢》六十二
釋義
剛才
例句
清 曹雪芹《紅樓夢》第六二回:才剛餓了,我已告訴了柳嫂子,先給我做碗湯。
清 曹雪芹《紅樓夢》第八十三回:他是罵他外孫女兒,我才剛也聽見了。這種東西說話再沒有一點道理的,他們懂得什麼避諱。
清 曹雪芹《紅樓夢》第九一回:「才剛我說的,都是玩話。」
清 曹雪芹《紅樓夢》第一二○回:「 王夫人 道:『我才剛想着,正要等妹妹商量商量。』」
《兒女英雄傳》第九回:「 安公子 說:『不怕,水不涼,這是我才剛擦臉的。』」
楊朔 《三千里江山》第三段:「才剛空襲, 姚長庚分明見他趴在橋欄上。」
相關鏈接
晉語,江淮官話等方言裡,「才剛」讀作「cái jiāng「,jiang為gang的顎化。例如:你才剛去哪裡了,「剛」在這些方言裡面發生了音變。又如,「剛剛兒」在晉語方言中讀作「jiāng jìner(兒化)」;在詞語「才剛剛兒」讀作「cái jiāng jìner」。