求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

怪見溪童出門望.雀聲先我到山家檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

怪見溪童出門望.雀聲先我到山家出自元代劉因的《山家[1]

馬蹄踏水亂明霞,醉袖迎風受落花。

怪見溪童出門望,鵲聲先我到山家。

譯文及注釋

譯文

策馬踏溪,攪亂了映在水中的霞影,我揮灑着衣袖,迎面吹來的微風還夾雜着飄落的花瓣。

看到已經站在溪旁的孩童,甚使人驚奇,原來是他聽到鵲聲而早早出門迎接了。

注釋

山家:居住在山區的隱士之家。

醉袖:醉人的衣袖。

怪見:很奇怪地看到。

溪童:站在溪旁的孩童。

鵲聲:喜鵲的鳴叫聲。

賞析

這首詩前兩句描寫趕路情形,反映了山間的優美景致和詩人的瀟灑神態;後兩句表現了詩人的心理活動,渲染出到達「山家」時的歡樂氣氛。這首小詩純用白描,靈動有致,清新雋永。[2]

「馬蹄踏水亂明霞,醉袖迎風受落花。」是寫途中所見。騎馬過溪,踏亂了映在水中的霞影,點明了溪水的明澈,霞影的明麗。迎風向前,落花墮於衣袖之上,可見春花滿山。「落花」亦點明季節。「醉袖」中之「醉」,有為春光所陶醉之意。馬匹、溪水、明霞、落花,構成一幅美妙的「暮春山行圖」。詩人來此並非為賞風景,而是訪問山家。然而筆觸所至,風景自現。

「怪見溪童出門望,鵲聲先我到山家。」詩人來到山居人家門口,見兒童早已出門探望,甚使詩人驚奇。「怪」字為末句伏筆。原來是因為「鵲聲先我到山家」。這兩句先「果」後「因」,巧作安排,末句點明溪童出望的原因,則見「怪」不怪了。重點突出了末句的鵲聲。「喜鵲叫,客人到」。故而山家的兒童聞鵲聲而早已出門迎接了。山鵲報喜,幼童迎望,具有濃郁的生活氣息。[3]

作者劉因

劉因(1249~1293) 元代著名理學家、詩人。字夢吉,號靜修。初名駰,字夢驥。雄州容城(今河北容城縣)人。3 歲識字,6歲能詩,10歲能文,落筆驚人。年剛20,才華出眾,性不苟合。家貧教授生徒,皆有成就。因愛諸葛亮「靜以修身」之語,題所居為「靜修」。元世祖至元十九年(1282)應召入朝,為承德郎、右贊善大夫。不久藉口母病辭官歸。母死後居喪在家。至元二十八年,忽必烈再度遣使召劉因為官,他以疾辭。死後追贈翰林學士、資政大夫、上護軍、追封「容城郡公」,諡「文靖」。明朝,縣官鄉紳為劉因建祠堂。

參考文獻