求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

開始揉搓青草的風檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

開始揉搓青草的風》,美國詩歌。艾·迪金森(見「一隻鳥兒來到人行道」)寫於1864年,最早發表於《詩集》 (1891),今收入托馬斯·約翰遜編輯的《艾米莉·迪金森詩歌全集》,1955年哈佛大學出版社出版。中譯文1987年山東大學出版社出版,王譽公譯。

本書收編於《世界百科名著大辭典》。

內容簡介

詩歌不分節,共20行。詩人躲在屋裡,正從窗口眺望即將到來的暴風雨。詩歌前8行說的是「風起,且席捲而來」的情景:風象婦女捏制麵團一樣輕巧自如地把一些青草吹倒在地;另一方面,他使一些青草筆直而立(「滿滿一把拋上天」)。同時風吹葉落,塵土飛揚。樹葉「從枝頭摘下」和塵土「將自己舀起」的擬人化描寫不僅使周圍山水草木賦有生命,而且顯示了自然的神威。在整首詩歌中,「人們」只匆匆出現過一次——「街道上馬車急馳」。這暗示了暴風雨前人們的恐懼心理和逃避風雨時的急驟有力的動作。在11和12兩行中,詩人將閃電比作一隻猛禽,其頭、嘴和爪子伸展胸前,正忙於捕捉獵物。「小鳥補巢」和「黃牛進圈」繼續渲染暴雨到來之前的緊張氣氛。直到第一個雨點落地,這種緊張氣氛才得以緩解。我們古人多用「傾盆」,而迪金森則用「水壩潰決」來形容大雨滂沱。「雙手緊抱大壩」這個比喻也甚為奇妙——風雷滾滾,久不見雨滴,就象滔滔江水被閘門擋住了去路。但這是不會持久的,「雙臂」很快便會失去控制,不得不「大撒手」而讓洪水奔騰呼嘯而出!這時詩人呆在父親家裡,安然無恙,怡然自得地觀賞這驟雨大作、驚雷劈樹的自然風光。詩人運用了家常意象、普通比喻、擬人手法和一系列行為動詞等將一場暴風驟雨描寫得驚心動魄,又妙趣橫生,極富有幽默感。

相關信息

《世界百科名著大辭典》為書籍文獻[1]的綜合性、科學性和知識性的工具書。選收自然科學、技術科學、綜合性科學、社會和人文科學、文學藝術的各個學科,以及宗教的名著和重要典籍。收書以專著為主,少數是全集、選集,以及在科學上有開創性的論文[2],公認的有很高價值的單篇文學作品。以具有大專以上文化程度的人為主要對象。

視頻

開始揉搓青草的風 相關視頻

《沒有任何快艇像一本書》-埃米莉·迪金森【為你讀詩 】
百家講壇:江山到處可乘興高適的詩歌特點

參考文獻

  1. 文獻的概念,豆丁網,2008-11-13
  2. 著作與論文的優勢對比,新浪博客,2011-08-26