求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

山林的情歌檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

來自 孔夫子網 的圖片

山林的情歌》,作 者: [美] 埃諾斯·米爾斯 著,董繼平 譯,出版社: 青海人民出版社,叢編項: 自然物語叢書。

讀書,可以治愚啟智,修身進德,是一種修養方法,是一種心靈沐浴。古人云:「人心如良田,得養乃滋長。苗以水泉溉,心以理義養[1]。」岡察洛夫[2]說:「看書和學習是思想的經常營養,是思想的無限發展。」讀一本思想性和藝術性俱佳的好書,如同和一位品德高尚的哲人進行對話,能給你以智慧的啟迪和心靈的淨化。

內容簡介

本書系《自然物語叢書》(第四輯)之一,書中編譯了美國「自然文學之父」埃諾斯·米爾斯探訪落基山脈的11篇自然隨筆,集中敘述了存在於落基山脈自然生態中的鳥類的悲劇或喜劇。涉及自然界中鳥類生活的方方面面:鳥類的習性、戰爭與愛情、求偶、築巢、鳥蛋、鳥歌……向我們展現了一幅栩栩如生的鳥類生活圖景。 這些滲透了作者對大自然的深厚情感的文字,這些並非虛構的真實故事,對於當今的「美麗中國」建設具有十分重要的借鑑意義,不僅能讓國人了解到大自然中鮮為人知或不為人知的種種細節,更能喚醒和提高全社會對生態環境保護的意識。

作者介紹

埃諾斯·米爾斯(Enos Mills, 1870-1922),美國自然文學家、「洛基山國家公園之父」。他早年定居洛基山中,建立起朗斯峰客棧(現被他的後人闢為博物館),充當自然導遊,先後攀登朗斯峰近300次,寫下了多種關於洛基山的自然書籍。他的作品本質上融合了科普信息、田野觀察和個人軼事,為讀者提供了一種與眾不同、別開生面的自然指南。 董繼平,男,1962年生於重慶。著名詩人、翻譯家,兩屆諾貝爾文學獎作品中文版譯者。20世紀80年代中期開始從事詩歌翻譯,曾在《西西里文學評論》和《巴特遜文學評論》上主持譯介當代中國詩歌;擔任過美國《國際季刊》編委;同年被列入《劍橋國際詩歌名人錄》。1991年獲得國際加拿大研究獎;1993年參加美國依阿華大學國際作家班,並被授予依阿華大學榮譽作家。2016 年簽約作家榜。譯有20世紀外國詩集30餘部和美術畫冊20餘部。

參考文獻

  1. 關於讀書的名言,閱來網,2015-01-11
  2. 岡察洛夫及其作品研究,道客巴巴,2016-04-27