求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

域外資源與晚清語言運動檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

域外資源與晚清語言運動》作者: 趙曉陽,出版社: 北京師範大學出版社,出品方: 譚徐鋒工作室,副標題: 以《聖經》中譯本為中心,出版年: 2019-1,定價: 118.00元,裝幀: 精裝,叢書: 國家哲學社會科學成果文庫,ISBN: 9787303240722。

內容簡介

《聖經》中譯及其在華傳播的語言文化影響是一個重要的研究課題,該書從追求「言文一致」的聖經白話翻譯實踐、「歐化白話」的形成及結構特點、用羅馬字母「拼寫漢字」的各種嘗試與努力,以及西南少數民族文字的創製等多個方面,展開對上述主題的探討,其內容豐富、全面而系統,就其整體性把握與研究而言,在學術界尚屬首次。書中對許多內容的呈現,都具有新鮮性;對不少具體問題的考察與分析,均具有探索性。作者對於聖經多種文本積累豐厚,嘗試融合歷史學、宗教學和語言學的有關知識和方法,將在華基督教史的研究帶入到一個更為寬廣的視域中,拓展出了一片學術的新天地。

聖經

世界上共有一千八百多種語言的聖經譯本[1],幾乎所有民族的語言,甚至地區方言都已包羅。其中二百八十多種是全本的新舊約[2],五百九十多種只有新約部分,九百二十多種是單行本或選輯本。

作者介紹

趙曉陽,1964年出生於重慶,歷史學博士。中國社會科學院近代史研究所研究員,博士生導師。 995年7月,進入民政部地名研究所工作。2002年1月,進入中國社會科學院近代史研究所工作,2003年評為副研究員,2012年評為研究員。研究中國基督宗教史、近代社會史、中西交流史,成績斐然。

視頻

域外資源與晚清語言運動 相關視頻

文藝復興和宗教改革
宗教改革的歷史背景

參考文獻