商務印書館出版社檢視原始碼討論檢視歷史
商務印書館出版社是中國出版業中歷史最悠久的出版機構。1897年創辦於上海,1954年遷北京。與北京大學同時被譽為「中國近代文化的雙子星」。商務印書館的創立標誌着中國現代出版業的開始。
新中國成立後,商務積極完成公私合營改造,並1954年遷至北京,在中央的大力支持下開始了新的奮鬥歷程。1958年,中國出版社業務分工,商務承擔了翻譯出版國外哲學社會科學和編纂出版中外語文辭書等出版任務,逐漸形成了以「漢譯世界學術名著」「世界名人傳記」為代表的翻譯作品,和《辭源》《新華字典》《新華詞典》《現代漢語詞典》《英華大詞典》等為代表的中外文語文辭書為主要支柱的出版格局。
主要業務
工具書
商務印書館的工具書涉及漢、英、日、德、法、俄、西班牙、阿拉伯以及非通用語的朝、緬、越、波斯、拉丁、意大利、烏克蘭等眾多語種,形成了目前國內最為完善的多語種工具書體系。1999年,商務印書館辭書研究中心成立;2001年,商務印書館計算機語料庫編纂系統啟動;"新華系列語文詞典""牛津英漢雙解學習詞典系列""新時代漢英系列詞典""精選外漢漢外詞典系列"正在成為具有號召力的系列工具書名牌之一。
代表作品有
世界上發行量最大的工具書--《新華字典》(4億冊)
中國第一部大型古代漢語詞典--《辭源》
中國第一部規範型現代漢語詞典--《現代漢語詞典》
建國後第一部語文、百科兼收的現代漢語詞典--《新華詞典》
建國後第一部英語-現代漢語詞典--《英華大詞典》
建國後第一部中外合作的工具書--《牛津高階英漢雙解詞典》
翻譯作品
商務印書館譯作編輯室是一個專門出版翻譯作品的部門,以翻譯出版世界各國學術名着為主,同時全面系統地譯介當代具有定評的各派代表作品,及時反映國外學術界的思想和潮流。編輯室以出版精品圖書主,主要翻譯出版政治、經濟、哲學、歷史、法律和社會學等學科的學術着作。
代表出版物有《漢譯世界學術名着叢書》《世界名人傳記叢書》《法國思想文化譯叢》《現代性研究譯叢》等。
學術着作
相關圖書
商務印書館着作編輯室成立於1998年,以編輯出版國內哲學社會科學優秀成果為主要業務。出版定位是:堅持正確的出版方向,堅持"學術為本、質量第一"的原則,以出版物的經典性、權威性、文化品格作為追求的境界,以促進哲學社會科學的研究、普及和應用為宗旨,強調學術創新和文化積累,注重出版物內容的高質量、原創性、開拓性,重點出版具有社會效益和經濟效益的高水平學術着作和思想性、文化性、知識性強的大眾普及讀物。已出書400餘種。
代表作品有《商務印書館文庫》《錢穆着作系列》《趙元任全集》《錢鍾書手稿集》《中東國家通史》《中外政治制度比較叢書》《浙江大學學術精品叢書》《中國文化史知識叢書》《中國學術》《西學研究》陳功甫《中國革命史》等。
科技圖書
商務印書館科技編輯室是以自然科學和應用技術類圖書為出版對象的編輯室,主要出版國內外地學及相關的資源與環境、城市化與區域發展、旅遊與探險等方面的學術着作和普及讀物,尤其是前沿性的理論着作。
出版的圖書主要包括學術着作、國家自然科學基金和國家科學技術學術着作出版基金研究專着、應用性學術研究報告系列、當代地理學譯叢、地名詞典等方面。
名詞解釋
插圖:
插畫在中國被人們俗稱為插圖。今天通行於國外市場的商業插畫包括出版物配圖、卡通吉祥物、影視海報[1]、遊戲人物設定及遊戲內置的美術場景設計、廣告、漫畫、繪本、賀卡、掛曆、裝飾畫、包裝等多種形式。延伸到現在的網絡及手機平台上的虛擬物品及相關視覺應用等。
封面:
封面(fēng miàn),新式裝訂的書刊[2]指最外面的一層,用厚紙、布、皮等做成的。出自於巴金《家》十一:「祖父方才給我的一本線裝書,我看了封面上白紙籤條的題名:《劉芷唐先生教孝戒淫淺訓》,就覺得頭痛。」
視頻
商務印書館出版社 相關視頻
參考文獻
- ↑ 這些海報真好看!你分析過嗎? ,搜狐,2020-05-27
- ↑ 紙本書刊的命運,搜狐,2020-05-04