求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

唱支山歌給黨聽檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
唱支山歌給黨聽

中文名:唱支山歌給黨聽

填詞:蕉萍

譜曲:朱踐耳

音樂風格:文藝歌曲

歌曲語言:漢語

1963年,全國掀起了向雷鋒學習的高潮。《唱支山歌給黨聽》就是在這次高潮中產生的一首優秀歌曲。[1]


它的歌詞節錄於《雷鋒日記》,是雷鋒從報上摘記的一首詩,作者為陝西銅川礦務局焦坪煤礦的職工姚曉舟(筆名蕉萍)。

作曲家朱踐耳將其譜成山歌風味的獨唱曲,作為故事片《雷鋒》的插曲,由胡松華首唱。

紅色影響:這是一首深情--悲愴--激昂的"三部曲"式歌曲,情感訴求十分強烈,凡有過相似經歷的人,都能產生強烈共鳴。

經農奴出身的藏族歌手才旦卓瑪再度演繹,很快流傳全國,幾十年久唱不衰。

歌詞

唱支山歌給黨聽,

我把黨來比母親;

母親只生了我的身,

黨的光輝照我心。

舊社會鞭子抽我身,

母親只會淚淋淋;

共產黨號召我鬧革命,

奪過鞭子揍敵人。

共產黨號召我鬧革命,

奪過鞭子,奪過鞭子揍敵人!

唱支山歌給黨聽,

我把黨來比母親;

母親只生了我的身,

黨的光輝照我心。

黨的光輝照我心。

背景

"歡迎各位來井岡,歡迎你們來觀光,火車飛機上井岡,高速公路好寬敞,紅色記憶記心上,綠色就是好風光,感謝領導感謝黨,帶領我們奔小康,幸福日子永遠長……"井岡山龍潭景區的保潔員江滿鳳,唱着自編的一首新歌表達着對黨的十八大勝利召開的喜悅心情。

黨的十八大開幕式那天,江滿鳳感冒打點滴,但她堅持在門診里收看開幕式。

收看了開幕式後,她感到很振奮也很受鼓舞,並歡快地唱起了自己創作的歌曲《歡迎各位來井岡》。

江滿鳳說,自己非常喜歡唱歌,在緊張的保潔巡邏工作間歇,她愛用歌聲來放飛心情、消除疲勞。淳樸的鄉音、嘹亮的歌聲、動人的旋律常常吸引眾多遊客駐足傾聽,許多遊客會慕名而來,請她唱上一曲,並主動付費,但她總是滿足要求,謝絕收費。就這樣,傳唱紅歌成了江滿鳳的"編外工作"。

經常有遊客說,聽了江滿鳳的歌,爬山都不累了。江滿鳳逐漸成了井岡山一道獨特的風景,被人們稱為"井岡百靈"。

人們記着江滿鳳的歌聲,也因為她的歌聲更加了解井岡山。江滿鳳出生在井岡山腳下,爺爺江治華是井岡山紅軍隊伍中的一員。作為一名紅軍後代,她不僅唱響了爺爺當年流傳下來的《紅軍阿哥你慢慢走》、《請茶歌》等紅歌,為了喜迎黨的十八大,還自編了以井岡山的巨大變化和百姓生活質量提高為主題的歌曲。

"只有唱出真情實感的歌曲才動聽!"江滿鳳說,作為一名普通黨員,我將立足本職崗位做好景區的保潔工作。閒暇時候,教孩子們唱爺爺留下來的紅歌,用紅歌傳承井岡山精神,讓後輩們更加珍惜今天的生活。

"唱支山歌給黨聽,我把黨來比母親;母親只生了我的身,黨的光輝照我心。舊社會鞭子抽我身,母親只會淚淋淋;共產黨號召我鬧革命,奪過鞭子揍敵人……"

看到上面的詞句,大概很多人的腦海里會立刻迴蕩起熟悉的旋律。幾十年來,這首歌唱遍了祖國大江南北、長城內外,激盪過幾代人的心扉。這首歌的詞作者就是陝西銅川礦務局焦坪煤礦的技術員姚筱舟。

1933年3月,姚筱舟出生在江西鉛山縣石塘鎮。

1949年4月下旬,鉛山解放。年僅16歲、正在鉛山中學讀書的姚筱舟與幾十名同學一起,投筆從戎,考入中國人民解放軍第二野戰軍"軍政大學第五分校",畢業後分配到二野十七軍五十一師政治部。1951年冬,又隨部隊高唱志願軍戰歌跨過鴨綠江,停戰後才歸國。


不久,姚筱舟轉業到陝西省。他先在商洛石棉礦,後調到銅川礦務局焦坪煤礦當了一名採礦技術工。

姚筱舟回憶說,這首詩的其他部分都寫得比較"順手",只有第二段中"鞭子"這個詞,難為了他個把鐘頭。他的初稿是"舊社會三座大山壓我身……推倒大山做主人。"但他反覆斟酌,總覺得不夠味,又找不到更恰當的詞句替換。心煩意亂中,他隨手翻閱一本小人書,偶然看到一個肥胖的地主拿着鞭子打幾個長工。他靈機一動,覺得用"鞭子"來形容舊社會的殘暴和苦難比"三座大山"更形象化,於是他馬上提筆改成"舊社會鞭子抽我身……奪過鞭子揍敵人!"

姚筱舟寫成的詩共3段,除了廣已經傳唱的前兩段外,後面還有4句:"母親給我一顆心,暴風雨中一孤萍;億萬紅心跟着黨,乘風破浪齊躍進。"詩句中把黨比"母親",則是礦工們說的話。

他用"蕉萍"為筆名,把3首小詩投寄到《陝西文藝》,很快被刊發在《詩傳單》專欄內,後被春風文藝出版社編匯在《新民歌三百首》一書中。

1962年,偉大的共產主義戰士雷鋒因公殉職。在毛主席"向雷鋒同志學習"題詞的號召下,舉國掀起學雷鋒高潮。上海音樂學院教師朱踐耳在雷鋒日記中讀到了雷鋒摘抄的這首小詩的前兩段,隨即譜成曲子,並交給當時正在上海音樂學院深造的藏族歌手才旦卓瑪試唱。沒想到這首歌一炮打響,在全國傳唱開來,幾十年久唱不衰。

在歌曲到處傳唱的時候,姚筱舟依然默默無聞,他就像一棵無名小草,經歷了無數的風霜雪雨。主要原因是他的"出身不好"、"關係複雜。"他有一個叔父是國民黨軍聯部的少校軍官,還有個親大哥在國民黨海軍某工廠任職;直到現在台灣的親屬還有十幾位。在盛行"血統論"、"成份論"和以"階級鬥爭為綱"的年代裡,他很容易就被劃入"重點專政對象"、"內控人員"之列。

如果他是一個意志薄弱者,很可能早就在愁苦的征途中無力跋涉而沉淪了。但是姚筱舟相信黨,相信群眾,也相信自己,希望和追求使他戰勝了厄運。他放下了手中的筆,卻沒有放棄對知識的渴望,他讀完了當時能讀到的《列寧全集》和《毛澤東選集》等經典理論,使他的思想認識有了一定的提高。當談起這段蹉跎歲月時,姚筱舟只是淡淡一笑說:"我那時感到愁苦與茫然,也有過牢騷與埋怨。但與質樸、豪爽的礦工們在一起,礦工那忍辱負重、堅韌不拔的品德給了我信心和力量。把礦工當我師,以礦山寄我情,是我的座右銘。這樣,也就挺過來了。"

《唱支山歌給黨聽》到處傳唱的時候,曲作者朱踐耳一直想了解素未謀面的歌詞作者"蕉萍"是誰.1963年秋,朱踐耳通過多番尋覓,終於發現"蕉萍"在陝西焦坪煤礦,於是便給該礦黨委書記寫信。黨委書記趙炳儒也不知道蕉萍是誰,就召開大會問大家:"誰叫蕉萍?"筱舟沒有吭聲。

詞作者簡介

1933年3月,姚筱舟出生在江西鉛山縣石塘鎮。1949年5月他參加了解放軍。

1954年,赴朝參戰的姚筱舟回國後來到陝西銅川礦務局擔任宣傳、秘書工作,姚筱舟1956年任焦坪煤礦任技術員。[2]

然而,1957年元旦,煤礦發生瓦斯爆炸,14名礦工遇難。雖然姚筱舟當時不在現場,但作為技術員,他還是受到撤職並下礦採煤的處分。

姚筱舟下井後,常常傾聽老礦工吟唱高亢的陝北民歌。與煤礦工人生活、勞動在一起,他逐步地了解了礦工,愛上了礦工。姚筱舟說:"我認為煤礦工人是最可愛的人,他們犧牲了自己應該享受的那部分陽光,把髒、苦、累留給自己,把光、熱、笑貢獻給人民。"

他與礦工親如兄弟,礦工也把他當成了親人,經常和他一起喝茶、拉家常,不時還談起舊社會的磨難和共產黨的恩情。他記錄下許多礦工編的順口溜和歌謠:"黨是媽,礦是家,聽媽的話,建設好家";"鞭子是窯主的槍桿子,煤窯是窯工的棺(材)板子"等等。

姚筱舟聽多了,記多了,自己也產生了寫詩的衝動。1958年初春,一個風雪交加之夜,姚筱舟守在煤油燈下,一口氣寫了三首小詩,其中包括《唱支山歌給黨聽》。

《唱支山歌給黨聽》到處傳唱的時候,曲作者朱踐耳一直想了解素未謀面的歌詞作者"蕉萍"是誰。1963年秋,朱踐耳通過多番尋覓,終於發現"蕉萍"在陝西焦坪煤礦,於是便給該礦黨委書記寫信。黨委書記趙炳儒也不知道蕉萍是誰,就召開大會問大家:"誰叫蕉萍?"姚筱舟沒有吭聲。他那時已深受"血統論"和"唯成份論"之害,心裡暗想,尋找"蕉萍",誰曉得是好事還是壞事?第二天,礦黨委派人把筱舟找去,趙炳儒問:"你是'蕉萍',有人看見過你用筆名寫稿子。"筱舟一看瞞是瞞不住了,於是就誠惶誠恐地點了點頭。趙炳儒笑說:"好事嘛,這有啥不敢認的!"便把朱踐耳的信轉到筱舟手中。於是,從1964年起,《唱支山歌給黨聽》這首歌才正式註明詞作者的真實姓名。[3]


北京舉行頒獎大會時,姚筱舟因"社會關係複雜"未能成行,一套《毛澤東選集》和四張絲織音樂家像、一張獎狀還是由礦上轉交的。在"文革"中,《唱支山歌給黨聽》不但沒有給筱舟帶來好運,反而成了他的"罪狀"。

1997年5月9日,在姚筱舟的記憶中是一個值得紀念的日子。那天晚上8點,他珍藏在心裡34年的企盼定格在上海市南京路上的"上海電視廣播大廈"4樓演播廳舞台上。

姚筱舟應上海東方電視台之邀,前去參加第17屆上海之春音樂會開幕式的。導演與主持人精心地給他安排了一個意想不到的驚喜:他在現場見到了作曲家朱踐耳和已成為著名歌唱家的才旦卓瑪。在雷鳴般的掌聲和照相機閃光燈的包圍下,他們3人忘情擁抱,緊緊地握手。一家報社記者風趣地說:"這一天是一支歌中起來的3個人共同的節日。"這支歌就是由姚筱舟作詞、朱踐耳譜曲、才旦卓瑪首唱的《唱支山歌給黨聽》。

歌曲賞析

歌曲是三部曲式結構。第一樂段充滿深情和激情,表達了雷鋒對黨的熱愛。第二樂段體現了新舊社會的強烈對比,時而悲痛淒楚,如泣如訴,充滿了對舊社會的仇恨;時而壯懷激烈,

字字鏗鏘,具有部隊歌曲的音調特點,表達了雷鋒跟黨鬧革命的決心。第三樂段再現第一樂段的主題,加深了旋律的印象,並把音樂推向高潮,再次強調了歌曲的中心思想。

曲作者簡介

朱踐耳(1922--)作曲家。原籍安徽涇縣人,出生於天津。早年即自學音樂,1940年開始作曲。[4]

1945年赴蘇北解放區,在蘇中軍區前線劇團工作,1947年任華東軍區文工團軍樂隊長兼指揮。

1949年後在上海、北京從事電影音樂創作。1955年入莫斯科國立音樂學院,師從巴拉薩年學習作曲。

1960年回國,先後在中央新聞電影製片廠、上海歌劇院、上海交響樂團專事音樂創作。

I985年兼任中國音協創作委員會副主任,1989兼任上海音協主席。主要作品有交響樂《第一交響曲》、《第二交響曲》、《第四交響曲》、交響大合唱《英雄的詩篇》、交響幻想曲《血染的紅花》、交響組曲《黔嶺素描》、管弦樂《節日序曲》、民樂合奏《翻身的日子》、嗩吶協奏《天樂》、歌曲《打得好》、《接過雷鋒的槍》、《唱支山歌給黨聽》、《清晰的記憶》、電影音樂《在烈火中永生》等。

原唱才旦卓瑪

才旦卓瑪(1937.6-),女,中國文聯副主席,西藏自治區政協副主席。藏族民歌手,女高音歌唱家[5]

國家一級演員。西藏日喀則人。藏族。大專文化。主要歌曲有《翻身農奴把歌唱》、《唱支山歌給黨聽》、《北京的金山上》、《阿瑪列洪》、《酒歌》、《我們在相聚》等。錄製有唱片《美麗的西藏,可愛的家鄉》。

視頻

索朗旺姆《唱支山歌給黨聽》

才旦卓瑪《唱支山歌給黨聽》

混聲合唱《唱支山歌給黨聽》

參考來源