求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

哈德良回憶錄檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

來自 孔夫子網 的圖片

哈德良回憶錄》,作者: [法] 瑪格麗特·尤瑟納爾,出版社: 上海三聯書店,原作名: Mémoires d'Hadrien,譯者: 陳太乙,出版年: 2023-1-1,頁數: 352,定價: 78.00元,裝幀: 精裝,叢書: 尤瑟納爾經典作品集,ISBN: 9787542676139。

生活·讀書·新知三聯書店是一家具有悠久歷史和光榮傳統的出版機構[1]。以出版人文科學和社會科學[2]圖書為主,出版物涉及哲學、歷史、文學、藝術、經濟、政治、法律和社會生活等領域,在知識界和廣大讀者中享有盛譽,被譽為「中國知識分子的精神家園」。

內容簡介

從西塞羅到馬爾庫斯·奧列里烏斯這段時期「曾出現一個獨特的時刻,彼時,眾神已滅,基督未顯,唯人獨存」!我的人生將有一大部分花在試圖定義、然後描繪那獨存於世並與全人類息息相關之人——瑪格麗特·尤瑟納爾。

哈德良,原名普布利烏斯·埃利烏斯·哈德良(76.1.24—138.7.10,綽號勇帝),羅馬帝國五賢帝之一,生活於羅馬帝國鼎盛時期。在位期間,他停止東方戰爭,與帕提亞國王締結和約,改革官僚制度和法律,在不列顛島北部建造了橫貫東西的「哈德良長城」,並主持了大量藝術、建築項目,如重建萬神殿等。

《哈德良回憶錄》一書採用書信體,透過老邁的哈德良留給十七歲繼任者馬爾庫斯·奧列里烏斯的書信,娓娓道來一位尊貴的帝王,在生命終結之即,對人生、社會、愛情、政治、藝術等命題的觀察與思考,也描述了他如何從軍人一步步成為王者。書中不僅為皇帝呈現了文人、藝術家、旅行家、情人等諸多形象,還大量還原了古羅馬時代的歷史細節,既是一本寫人生、寫歷史的小說,也反映了作者對人類文明的深刻思考。

作者介紹

作者 | 瑪格麗特·尤瑟納爾(Marguerite Yourcenar, 1903-1987)

法語小說家、詩人、翻譯家、文學批評家,16歲即以長詩《幻想園》嶄露頭角,1951年出版的《哈德良回憶錄》同時得到費米納獎和法蘭西學院大獎,並獲法美兩國批評界一致高度評價。1968年出版的另一部代表作的《苦煉》則獲費米納文學獎。

此後,尤瑟納爾獎項不斷加身——1970年當選比利時皇家文學院院士,1980年法蘭西學院首位女院士,1986年被授予法國第三級榮譽勛位和美國藝術家俱樂部的文學獎章,1987年當選美國文理科學院院士;另獲法蘭西學院大獎、荷蘭伊拉斯謨獎、摩納哥皮埃爾親王獎等多個文學、文化獎項。尤其值得強調的是,她是入選法蘭西學院的第一位女性——這個由紅衣主教黎塞留創立的學院是法國學術界的最高權威,院士包括孟德斯鳩、伏爾泰、孔多塞、維克多·雨果、托克維爾、小仲馬等一眾彪炳史冊的人物。

尤瑟納爾的獨特性引人注目——作為一位沒有界限的作家,瑪格麗特·尤瑟納爾關注大寫的人類和歷史,寫作風格嚴謹而雋永,知識積累與儲備也極為龐大。她的作品特色在於對古代文明和歷史變遷的豐富知識,以及嘗試理解人類行為的動機。一句話,她是那種能夠有效思索世界和人類的作家。因此也有學者認為,讀尤瑟納爾的作品,就像讀普魯斯特或者托爾斯泰一樣,感覺到的是時代、是生活的整體在流動。

譯者 | 陳太乙

法國Tours大學法國現代文學碩士、法國Grenoble第三大學法語外語教學碩士暨語言學博士候選人,曾任中學及大學法文兼任講師。其所翻譯的《哈德良回憶錄》被梁文道評為該書四個中譯本中最好的譯本。

參考文獻