和劉評事永樂閒居見寄檢視原始碼討論檢視歷史
《和劉評事永樂閒居見寄》 |
作品名稱: 《和劉評事永樂閒居見寄》 創作年代: 晚唐 文學體裁:詩 作者:李商隱 |
《和劉評事永樂閒居見寄》是唐代李商隱創作的一首詩。[1]
會昌三年(843),李商隱在京居母喪,本年為安葬諸親事,嘗往來奔波於洛陽、河陽、懷州、鄭州等地。李商隱退居太原時,曾移家永樂縣,適劉評事亦此寄居,這是劉評事寄詩之後的相和之作。其時李商隱因仕途不順,心緒不佳,故謂青雲事業無望,羨慕劉的隱居,李商隱作此和之。
首聯寫劉評事雖暫時隱居,不久當復起用,而自己則事業無望;頷聯寫劉有諫草將由門下省採納,尚待鶴書赴壟,詔請入朝;頸聯寫劉暫居蓮峰之下,不久當入京師;尾聯稱美劉評事寵辱皆忘,欹枕讀書,時驚蠹魚從書中落下。
這是一首應酬之作,用"君"與"我"相對,採用對偶的方式成文,詩中四句都是一些善頌善禱之語,並無深意,表達了詩人對仕途不順的感嘆。
詩詞正文
“ | <白社幽閒君暫居,
青雲器業我全疏。 看封諫草歸鸞掖, 尚賁衡門待鶴書。 蓮聳碧峰關路近, 荷翻翠扇水堂虛。 自探典籍忘名利, 欹枕時驚落蠹魚。 > |
” |
— <《和劉評事永樂閒居見寄》>,<詩詞網> |
白話譯文
幽閒的白社只是你暫時的居處,而平步青雲的才能學問我卻是一竅不通完全生疏。
看不久的將來你就可升任誄官回到鸞台,而今在此衡門不過是養精蓄銳等待朝廷的鶴書。
蓮花峰高聳靠近潼關去京華之路已不太遠,只可惜你去後那荷池庭院將寥落空虛。
每日裡我獨自翻檢典籍已把名利置之度外,侍着枕頭讀書常常見書頁里掉下蠹魚。
作品鑑賞
這首詩是詩人閒居永樂和友人寄來的詩的和詩。李商隱寫詩致意劉評事,為友人榮升表示良好祝願,對自己的不能用世強作排解,字裡行間流露出鬱抑惆悵之情。
首聯即以對比手法寫劉評事之居永樂是暫時閒休,但自己的閒居卻不同於劉評事。劉評事只是一時退隱暫休,是將升遷的休閒,自己則全無本事和劉評事一樣升遷,委婉曲折地寫出自己難言之隱。頷聯是為劉評事不久即將升遷表示祝願,兩句實為倒裝句。頸聯首句以望蓮花峰可見寫劉評事晉京之路已不遠,以物寄意,顯得生動突出,永樂地近潼關,蓮花峰西峙,到蓮花峰即與長安靠近,因而望蓮花峰就可見晉京之路並不遠,這也是勸慰祝願之語;次句則為劉評事將來歸京後這閒居之處將變得冷落空虛而惋惜。尾聯說自己已經完全忘卻名利,每日惟有倚枕讀書自樂,顯然是自我排解之詞。其心中難言之痛隱然見於言外。詩人在永樂閒居時始終不忘國事,急於用世之心理見於不少詩中,所以此篇詩之所謂忘名利,只能是強自排解之辭。
這首詩旨義甚明,在第二句。李商隱感嘆"青雲器業"之離已遠去,"君"、"我"對舉,劉乃"幽閒暫居",我則"器業全疏",相比照而寓心中感慨。三、四回應"暫居"。"封諫草"即"上封事"似劉評事暫離大理寺而將調諫職,如補闕拾遺之任,故下雲"待鶴書"也。五、六"蓮聳碧峰"、"水堂翠扇",回應"幽閒"。七、八回到自身,照應"青雲器業我全疏":如今我惟日日與典籍圖書為伴,枕落蠹魚矣。七句寫"忘名利",是所謂"全疏",此義山憤激之辭,而不是真忘其匡國之心、青雲之志者。落句"驚"字妙,亦《贈田叟》之雲"在野無賢心自驚"也。
簡介
李商隱(約813年-約858年),晚唐著名詩人,字義山,號玉溪(谿)生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽),祖輩遷滎陽(今河南滎陽市)。 [2]
唐文宗開成二年(837年),李商隱登進士第,曾任秘書省校書郎、弘農尉等職。因捲入「牛李黨爭」的政治旋渦而備受排擠,一生困頓不得志。
唐宣宗大中末年(約858年),李商隱在鄭縣病故,死後葬於祖籍懷州雍店(今沁陽山王莊鎮)之東原的清化北山下。 李商隱是晚唐乃至整個唐代,為數不多的刻意追求詩美的詩人。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,和杜牧合稱「小李杜」,與溫庭筠[3] 合稱為「溫李」。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有「詩家總愛西崑好,獨恨無人作鄭箋」之說。[4]
視頻
參考資料
- ↑ 《和劉評事永樂閒居見寄》 詩詞名句網
- ↑ 李商隱簡介 古詩文網
- ↑ 溫庭筠簡介 古詩文網
- ↑ 李商隱有一首千古奇詩,短短56字卻美得讓人心醉,至今無人讀懂? 快資訊,發布時間;2020-08-04 09:08