向祖國表白(任奇輝)檢視原始碼討論檢視歷史
《向祖國表白》是中國當代作家任奇輝的散文。
作品欣賞
向祖國表白
我們這一代人,不善表白,即便是對愛人、親人。
再有幾天就是國慶了,兒女們該怎樣向祖國母親獻禮、表白呢?
我一邊思忖,一邊翻看着手機視頻。突然,我看到了[[熟悉]的畫面和陌生的面孔:熙熙攘攘的成都寬窄巷子,一位瘦削而滄桑的老人懷抱吉他,深情吟唱:「我和我的祖國,一刻也不能分割,無論我走到哪裡,都流出一首讚歌……」歌聲,引得百人駐足、千人回眸、萬人同唱。那旋律讓天地同頻共振,那場面使我們心潮澎湃。字幕顯示,那位老人是中國台灣音樂人陳彼得。感謝這位浪跡天涯的歌者、曾經的成都人,帶着我們完成了一次酣暢淋漓的表白!
由此,我設想:如果我是畫家,一定蘸着陽光的七彩,作一幅畫表白;如果我是舞者,將以肢體的言語,擺出心之造型表白;如果我是插花藝人,在掂量了丁香、百合、玫瑰後,我也許會選用向日葵表白……然而慚愧,我全無這些技藝。
年輕時,自己也曾是個文藝青年,酷愛讀詩,夢想成為詩人。有兩首寫給祖國的「情詩」,催淚走心,記憶猶新。一首是艾青的《我愛這土地》:「假如我是一隻鳥,我也應該用嘶啞的喉嚨歌唱:這被暴風雨所打擊着的土地,這永遠洶湧着我們的悲憤的河流,這無止息地吹刮着的激怒的風,和那來自林間的無比溫柔的黎明……然後我死了,連羽毛也腐爛在土地裡面。為什麼我的眼裡常含淚水?因為我對這土地愛得深沉……」
另一首是舒婷的《祖國啊,我親愛的祖國》:「我是你河邊上破舊的老水車,數百年來紡着疲憊的歌;我是你額上熏黑的礦燈,照你在歷史的隧洞裡蝸行摸索;我是乾癟的稻穗,是失修的路基;是淤灘上的駁船把縴繩深深勒進你的肩膊,祖國啊!你以傷痕累累的乳房餵養了迷惘的我、深思的我、沸騰的我;那就從我的血肉之軀上去取得你的富饒、你的榮光、你的自由……」
這些雋永的歌與詩,在抒情的十月,一經由心發出,就都是世間最動人、最經典的表白!我,終於找到獻給祖國母親的生日禮物啦。
作者簡介
任奇輝,必讀社簽約作家。