包爾滕
![]() |
包爾滕英國人。1826年生。1853年以傳教士身份來華。1861年被英駐華使館參贊威妥瑪推薦為北京同文館第一任英文教師。1865年至1872年為駐華使館牧師。1874年12月到香港,出任聖公會維多利亞教區第三任會督。1877年應港督軒尼詩邀請出任香港政府考試委員會主考,並主持當年6月巡理署書吏銓選的考試。1896年辭任。1898年6月,其妻死,遂回國。後又到中國。1907年病逝於上海。
所作成績
《中西聞見錄》(The Peking Magazine)是在華傳教士於1872~1875年在北京主辦的一份科技期刊.該刊主辦者為「在華實用知識傳播會」(The Society for the Diffusion of Useful Knowledge in China),由美國北長老會傳教士丁韙良、英國倫敦會傳教士艾約瑟、包爾滕等人於北京成立。
傳教士亦作宣教師或宣教士(英語:Missionary),是堅定地信仰宗教,並且遠行向不信仰宗教的人們傳播宗教的修道者。雖然有些宗教,如日本神道教[1],很少會到處傳播自己的信仰,但是有很多宗教用傳教士來擴散它的影響,例如伊斯蘭教與基督宗教。
雖然任何宗教都可能送出傳教士,一般傳教士這個詞是指基督宗教的宣教師。實際上佛教是最早大規模傳教的宗教,沿着絲綢之路[2]送出它的信仰。在英語中,「missionary」指被派遣到遠方傳教的人,漢語也譯作宣教士,而Preacher一詞則指在人群中進行講道的傳道人。
書中的包爾滕
在《改變亞洲格局的甲午海戰:首敗》一書有提到包爾滕,在福澤諭吉拚命自學英文、傳授英文的同時,隔在大洋另一岸的中國,創立了一個規模遠大於福澤諭吉的英文學校,這就是同文館。當時的洋務派領袖恭親王奕在時任英國駐華公使館參贊威妥瑪的幫助下,請聖公會英籍傳教士包爾滕擔任首任總教習,其師資力量顯然要遠勝於福澤諭吉的小私塾,所開科目也遠多於福澤的小學校,初設英文館(相當於系),後增設法文、俄文、德文、日文、格致(時對聲光化電等自然科學的統稱)、化學等館,儼然是一個有着相當規模的現代化學校。
時間定格在1862年,第二次鴉片戰爭結束。中國的首個官辦的外語人才學校與日本的私人的外語人才學校同時起步。
同年,福澤諭吉作為一名微不足道的翻譯,得到了第二次出洋的機會。他自己後來寫道:"文久元年冬天,幕府決定向歐洲各國派遣使節,我也受命隨行。第二年春天,先到法國,然後又週遊英、荷、普、俄、葡等國,文明的文物無不使人耳目為之一新。如醫院、貧民院、盲啞院、精神病院、博物館、博覽會等,眼之所見,沒有不新奇的,一聽到它的作用,沒有不為之心醉的,我們這一行日本人不只停留在吃驚上,而是一面感到吃驚,同時又加以羨慕,想在日本國也把這些實行起來。這種雄心當然禁也禁不住。這就是我逗留歐洲一年的到處筆錄的情況,回國後加以整理,並參考了一些西方着作寫成了書,這就是《西洋事情》"。
參考文獻
- ↑ 日本神道教究竟是什麼?淺談日本的神道教|日本文化,搜狐,2017-09-09
- ↑ 絲綢之路簡介:唐朝時期開闢的中國到歐洲的商道,趣歷史網,2014-09-02