求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

內蒙古文學翻譯家協會檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

來自 搜狐 的圖片

內蒙古文學翻譯家協會為團結廣大蒙譯漢文學翻譯家,發展繁榮蒙譯漢文學翻譯事業,1998年8月24日獲內蒙古自治區社團管理局批准,成立內蒙古文學翻譯家協會,並掛靠內蒙古自治區文聯。於1998年12月14日在呼和浩特市召開成立大會暨第一次會員代表大會。內蒙古自治區領導阿拉坦敖其爾、內蒙古自治區文聯黨組書記阿雲嘎、常務副主席哈斯烏拉、內蒙古文聯老領導敖德斯爾、俄尼斯、民間文藝[1]家協會主席胡爾查,以及老一代文學翻譯家陳乃雄、莫·阿斯爾、巴·敖斯爾、索德那木拉布坦等到會祝賀。

致開幕詞

成立大會上,內蒙古自治區民政廳社團管理局負責人到會宣讀《同意成立內蒙古自治區文學翻譯家協會的批覆》,那順德力格爾致開幕詞,哈達奇·剛作主題報告,賀希格濤高作《內蒙古自治區文學翻譯家協會章程》說明,自治區老領導阿拉坦敖其爾、文聯領導阿雲嘎、哈斯烏拉以及文學界老前輩敖德斯爾、文學翻譯老前輩陳乃雄、胡爾查等先後講話,最後郭永明致閉幕詞。

取得成績

哈達奇·剛在工作報告中回顧了新中國成立五十年來我國蒙譯漢文學翻譯事業發展歷程和老一輩文學翻譯家們所做出的不朽功勳,同時也指出當前蒙譯漢文學翻譯事業面臨的困境、迫切需要,並提出即將要開展的「五大系列文獻翻譯工程」。會上,向新中國成立五十年來為文學翻譯事業做出卓越貢獻的三十多位老一輩文學翻譯家頒發了榮譽證書,並聘請巴圖巴根、阿拉坦敖其爾、葛爾樂朝克圖、布林貝赫、陳乃雄、胡爾查、索德那木拉布坦、曹都畢力格、色道爾吉、巴·敖斯爾、莫·阿斯爾等為內蒙古自治區文學翻譯家協會第一屆名譽主席。會上,通過了《內蒙古自治區文學翻譯家協會章程》,並根據章程規定,選舉產生了第一屆理事會和主席團,選舉哈達奇·剛為第一屆主席,選舉趙文工、那順德力格爾、納存布和、蘇榮巴圖、郭永明、賀喜格濤高等為副主席,聘任曼德爾娃為秘書長。

協會更名

2012年7月,經自治區編辦批覆,內蒙古文學翻譯家協會被正式列入到文聯所屬協會事業編制序列,同年12月更名為內蒙古翻譯家協會。

內蒙古翻譯家協會已走過21年的發展歷程。內蒙古翻譯家協會在自治區黨委政府的支持下,在自治區文聯的領導下,發揮聯絡、協調、服務職能,遵循文學藝術工作的「二為」方向和「雙百」方針,貫徹踐行社會主義核心價值[2] 體系,堅持「三貼近」原則,以弘揚和發展優秀民族文化為己任,培養人才,打造精品。翻譯家協會已召開四次代表大會,第四屆主席團成員共11名,理事41名。協會現有會員320名。

1998年,內蒙古文學翻譯家協會成立大會暨第一次代表大會。大會以「緊密團結在黨中央周圍共同繁榮發展各民族文學事業」為宗旨,會議討論通過大會工作報告、內蒙古譯協的章程(草案),健全組織機構、完善章程(草案),產生理事會成員81人,選舉主席、副主席,聘任秘書長、副秘書長。

2006年9月,第二次代表大會召開,會議審議並通過《內蒙古文學翻譯家協會章程》,決定從通過之日起施行新的《內蒙古文學翻譯家協會章程》。全體代表聽取並通過代表那順第一屆全委會所作《努力做好文學翻譯工作推進內蒙古自治區文學創作不斷繁榮——內蒙古文學翻譯家協會第二次代表大會工作報告》的工作報告。會議認為,那順的報告以鄧小平理論和「三個代表」重要思想為指導,實事求是地回顧和總結第一次代表大會以來,自治區文學翻譯工作的主要成就、經驗和體會。指出存在的問題和不足。報告對今後工作的建議,思路開闊,與時俱進,大膽創新,完全符合中國共產黨的文藝方針政策和時代的要求,符合自治區文學翻譯發展的規律和傳承草原文化,建設民族文化大區的需要。會後根據與會代表在審議報告過程中所提出的建設性修改意見,對報告作進一步修改完善後,認真付諸實施。大會號召,自治區廣大文學翻譯工作者,要繼續高舉馬克思主義、毛澤東思想、鄧小平理論和「三個代表」重要思想偉大旗幟,堅持「二為」方向和「雙百」方針,堅持科學發展觀,樹立社會主義榮辱觀,在自治區文聯黨組和新一屆文學翻譯家協會主席團的領導下,努力實現第二次代表大會確定的各項任務,為繁榮自治區文學翻譯事業,建設社會主義新農村牧區,構建和諧社會,促進民族文化大區建設做出不懈的努力。內蒙古翻譯家協會第二次代表大會代表56人,選舉產生內蒙古翻譯家協會第二屆理事29人、內蒙古翻譯家協會第二屆主席團13人。

2011年9月,第三次代表大會召開,會議審議內蒙古文學翻譯家協會第二屆主席團工作報告。內蒙古文學翻譯家協會第三次代表大會代表79人,審議《內蒙古文學翻譯家協會章程(修改草案)》,選舉產生內蒙古翻譯家協會第三屆理事,33人、內蒙古翻譯家協會第三屆主席團11人。

2016年11月,第四次代表大會在呼和浩特市召開,社會各界文學翻譯家代表102人參加會議。會議選舉烏蘭圖雅(女、蒙古族)為該協會主席,丁玉龍(蒙古族)、馬英(蒙古族)、烏力吉布林(蒙古族)、包布仁(蒙古族)、白呼和牧奇(蒙古族)、朵日娜(女、蒙古族)、海風(蒙古族)、莎日娜(女、蒙古族)、朝魯門(蒙古族)、照日格圖(蒙古族)等為副主席。根據《內蒙古文學翻譯家協會章程》規定,聘任烏蘭圖雅為協會秘書長。通過內蒙古翻譯家協會第四次代表大會關於工作報告的決議。討論《內蒙古文學翻譯家協會章程》(修改草案)。

視頻

內蒙古文學翻譯家協會 相關視頻

翻譯家-馬振騁
中國著名文學家、翻譯家楊絳先生的生平

參考文獻