亞當·斯密與嚴復檢視原始碼討論檢視歷史
《亞當·斯密與嚴復》,賴建誠 著,出版社: 浙江大學出版社。
書籍是用文字、圖畫和其他符號,在一定材料上記錄各種知識,清楚地表達思想[1],並且制裝成卷冊的著作物,為傳播各種知識和思想,積累人類文化[2]的重要工具。
內容簡介
《亞當·斯密與嚴復》的中心命題,是通過嚴復譯案亞當 斯密的《國富論》來了解西洋經濟學說在晚清中文概念與詞彙尚不足的情況下,是以怎樣的思想方式和具體的言辭引入中國。從追求富強的角度來看,這本以提倡「自由放任」、「反重商主義」和「最小政府」為主旨的《國富論》,對清末的知識界以及積弱的經濟產生的影響和作用又是如何。
作者介紹
賴建誠,1952年生,巴黎高等社會科學研究院博士(1982),哈佛大學燕京學社訪問學者(1992-1993)。台灣清華大學經濟系教授,專攻經濟史、經濟思想史。
學術著作:《近代中國的合作經濟運動:1912-1949》(1990)、Adam Smith aCFOSS Naaons.Translanons and Receptions of TheWealthofNations(2000,OxfordUP,主編)、《亞當·斯密與嚴復:(國富論>與中國》(2002)、Braudels Historiography Reconsidered(2004)、《梁啓超的經濟面向》(2006),《邊鎮糧餉:明代中後期的邊防經費與國家財政危機,1531-1602》(2008)。半學術性的文集:《重商主義的窘境》(1992)、《年鑑學派管窺》(譯著,1996,2003)、《綠野仙蹤與中國》(1998),《西洋經濟史的趣味》(2008)。譯有雷蒙·阿隆《入戲的觀眾》(1987,1992,2000,2006)、西蒙·波伏娃《波伏娃的告別:與薩特的對話》(2002,2006)、《波伏娃的告別:再見,薩特!》(2002,2006)。
參考文獻
- ↑ 人類的思想家有哪些——世界十大思想家排名,傳統文化雜談,2019-11-15
- ↑ 人類文化的三種範疇,道客巴巴,2014-02-14