求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

三一真神檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

來自 報佳音書店 的圖片

三一真神》,副標題:認識三位一體的真理,作者: 郝文章,出版社: 橄欖基金會,ISBN:9575563964,出版日期:90080101,頁數:304,裝訂方式:01,分類:神學類/神論,適用對象:適用所有人。

內容簡介

三位一體的上帝乃是聖經信仰最高深的奧秘,此誠如聖經所說:「是永古隱藏不言的奧秘。」(羅16:25) 上帝永古不言的奧秘,若非聖經的啟示,則絕無人能夠知曉,因此不論是在教學、講道,或是查經上,三位一體的教義皆極為重要而不可少,但是卻很少有人願意去碰三位一體的問題,即或是必須碰到三位一體的問題,在無法說楚、講明白的情形下,只有避重就輕,輕描淡寫的應付了事而已。

本書作者經由神的託付與啟示,將全本聖經中有關三位一體之真理與經文作一全面之整理,盼能提供讀者對三一真神上帝的奧秘有所認知,在靈命的造就上更為進深。

上帝

聖經》中的「上帝」源於希伯來文[1]「Elohim」,作為基督教的至高神,上帝是宇宙萬物的創造者和主宰,並對人賞善罰惡。

最早把「God」翻譯成「上帝」的是利瑪竇,他在1595年編寫的《交友論》中,開始使用「上帝」這個概念來指稱造物主。

利瑪竇以基督教的目光閱讀和研究中國典籍時,在中國經典中發現了「天」和「上帝」的概念,認為可以用來翻譯「Deus」;後來,他了解到朱熹將「天」解釋為一種義理,與《聖經》中「Deus」的含義不同,故採用「天主」和「上帝」來翻譯。之後馬禮遜採用「神[2]」一詞進行翻譯。

太平天國的傳教士翻譯《聖經》時,「上帝」被廣泛使用。

參考文獻

  1. 希伯來語簡介,豆丁網,2010-05-01
  2. 中國信仰裏的「神」 ,搜狐,2021-12-29