開啟主選單

求真百科

《溪中早春》唐朝·白居易

《溪中早春》是唐代詩人白居易創作的一首詩。此詩寫的是終南山溪中的早春的風景:未化盡的雪、溪澗、破土發芽的草木、溪邊的石頭和小屋炊煙。早春的風光讓詩人流連往返,這不僅是詩人對春天的熱愛,更是對大自然和生活的熱愛。全詩意境淡雅和諧。

《溪中早春》唐朝·白居易

圖片來自 孔夫子舊書網

[1] 作品名稱 溪中早春

作 者 白居易

創作年代 唐代

作品出處 《全唐詩》

文學體裁 五言古詩

目錄

作品原文

溪中早春

南山雪未盡①,陰嶺留殘白②;

西澗冰已消③,春溜含新碧④。

東風來幾日,蟄動萌草坼⑤;

潛知陽和功⑥,一日不虛擲⑦。

愛此天氣暖,來拂溪邊石。

一坐欲忘歸,暮禽聲嘖嘖⑧。

蓬蘺隔桑棗⑨,隱映煙火夕;

歸來問夜餐,家人烹薺麥⑩。

注釋譯文

詞句注釋 ①南山:即終南山。在今陝西省西安市南。

②陰嶺:指山坡朝北的一面。山南稱陽,山北稱陰,故名。

③西澗:即渭水。

④春溜(liù):指春天山谷里往下流的水。

⑤蟄(zhé)動:潛藏在土中過冬的蟲類,從冬眠狀態中甦醒過來。萌草:草木破土發芽。坼(chè):裂開(草木發芽)。

⑥潛知:默默地領會。陽和:春天的暖氣。

⑦「一日」句:意為春氣不虛度時間,每天都使萬物變化。

⑧嘖(zé)嘖:象聲詞,鳥鳴聲。

⑨蓬蒿:蓬草和蒿草。泛指雜草。

⑩薺(jì)麥:把薺菜和麥子。

白話譯文

終南山上的雪還沒有完全消融,山陰還殘留着片片白色。

渭水的冰已經開始融化了,融化的雪水從山上一路含着新綠注入渭水之中。

東風吹來不過幾日而已,潛藏起來過冬的蟲類就從冬眠狀態中甦醒過來,而草木也開始破土發芽了。

和暖春氣化育萬物,真是一天也不虛度啊。

真是喜歡這天氣帶給人的絲絲暖意,「我」輕輕地拂拭溪邊的青石。

一坐下來就忘了回家的時間,直到晚歸的鳥兒嘖嘖鳴叫着把「我」從沉醉中喚醒。

透過稀疏的籬笆以及桑樹與棗樹隱隱地看見夕陽中的炊煙和灶火。

「我」慢慢踱回家中問一聲今晚吃什麼飯啊,家人回答:薺菜煮麥飯!

參考文獻