求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

《李象先》檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

《李象先》是蒲松齡寫的一篇文言小說,出自聊齋志異。   

原文

李象先[1],壽光之聞人也[2]。前世為某寺執爨僧[3],無疾而化。魂出棲坊上[4],下見市上行人,皆有火光出顛上[5],蓋體中陽氣也。夜既昏, 念坊上不可久居,但諸舍暗黑,不知所之。唯一家燈火猶明,飄赴之。及門, 則身已嬰兒,母乳之。見乳恐懼;腹不勝飢,閉目強吮。逾三月余,即不復乳;乳之,則驚懼而啼。母以米瀋間棗粟哺之[6],得長成。是為象先。兒時至某寺,見寺僧,皆能呼其名,至老猶畏乳。

異史氏曰:「象先學問淵博,海岱清士[7]。子早貴,身僅以文學終[8], 此佛家所謂福業未修者耶[9]?弟亦名士,生有隱疾,數月始一動[10];動時急起,不顧賓客,自外呼而入,於是婢媼盡避;使及門復痿[11],入則不入 室而反。兄弟皆奇人也。」

翻譯

李象先,是壽光縣的名人。他的前世是一座寺廟的火頭僧,無病而死。靈魂離體後,遊蕩在外,棲息在一個牌坊上。往下看見往來行人,頭頂上都冒出火光,大概是身體內的陽氣。夜晚,想到牌坊上不能久居,但下面房屋一片昏黑,不知應該到哪裡去。只有一家燈火通明,靈魂便飄蕩着趕去,進入家門,一下子變成了一個嬰兒。母親餵他,看見乳汁十分恐懼;但肚子飢餓不堪,只得閉住眼睛勉強吮吸起來。過了三個多月,就不再吃奶。再餵他,便驚叫得啼哭不休。母親只得用米汁摻和着棗栗餵養他,才得以長大成人,這就是李象先。李象先兒童時到那座寺廟,看見寺僧,還能一一叫出他們的名字。只是到老都害怕奶水。

異史氏說:「象先學識淵博,是山東一帶高潔的人。兒子早年顯貴,而他自己作了一輩子學者,這就是佛家所說的前世沒有修成福業的人吧?他的弟弟也是有名的讀書人,患有一種不便開口的疾病,好幾個月才有一次性衝動;衝動的時候急忙站起來,不顧周圍有無賓客,呼叫着從外面往裡跑,於是丫環和老女僕都避開;跑到門口又陽萎了,他就不再進屋又返了回去。這兄弟兩個都是奇人。[1]

一、關於作者

蒲松齡(1640—1715),清代文學家。字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士。山東淄川(今屬淄博)人。

蒲松齡出身在一個沒落的地主家庭。蒲家號稱「累代書香」,祖上雖然沒有出過顯赫人物,在當地卻是大族,但在明末清初的動亂中衰微下來。蒲松齡的父親蒲槃原是讀書人,由於家境困難,不得不棄儒經商。

蒲松齡童年時跟着父親讀書,由於勤奮和穎慧而深得父親鍾愛。他19歲初應童子試,以縣、府、道三個第一名補博士弟子員,頗受當時主持山東學政的著名詩人施閏章的賞識,贊他「觀書如月,運筆成風」,一時文名頗高。此後,他與同鄉學友砥礪學問更勤,曾與李希梅等人結成「郢中詩社」,常「以風雅道義相劘切」(張元《柳泉蒲先生墓表》)。他在李希梅家中讀書時,「請訂一籍,日誦一文焉書之,閱一經焉書之,作一藝、仿一帖焉書之。每晨興而為之標日焉。庶使一日無功,則愧、則警、則汗涔涔下也」(蒲松齡《醒軒日課序》)。康熙九年(1670)至康熙十年間,他應做縣令的友人邀請,先後到寶應和高郵做過幕賓。這是他一生中惟一的一次遠遊。幕賓生活使他對於官場和世情有了更多的認識。回家鄉後,長期在鄉間作塾師。他設館的主人家藏書豐富,使他得以廣泛涉獵。他不但研究經史、哲理和文學,而且對於天文、農桑、醫藥等等也有很大的興趣。

蒲松齡一生刻苦好學,但自19歲「弁冕童科」之後,屢試不第,直到71歲高齡,才援例成為貢生。康熙五十四年農曆正月二十二日,也就是在他的夫人去世的兩年之後,依窗危坐逝世。

二、思想內容

《聊齋志異》是一部文言短篇小說集,所收作品將近500篇。故事的來源非常廣泛,或者出於作者的親身見聞,或者是借鑑過去的故事,或者采自民間傳說,或者是作者的虛構。雖然有些故事有明顯的模仿痕跡,但因為加入了作者豐富的想像和創作理念,所以能夠舊瓶裝新酒,傳達出獨特的意蘊。

《聊齋志異》的故事大致可以分為以下幾類:

1.抒發公憤,刺貪刺虐。這是《聊齋志異》中很有思想價值的部分。

2.揭露科舉制度的弊端。

3.狐鬼花妖與書生交往的故事。《聊齋志異》里眾多的狐鬼花妖與書生交往的故事,也多是蒲松齡在落寞的生活處境中生髮出的幻影。

4.關注社會風氣和家庭倫理的作品。

除此之外,《聊齋志異》中還有其他一些篇章,有的頌揚了女子超人的智慧,如《顏氏》《狐諧》《仙人島》;有的描寫了兒童的膽量和計謀,如《賈兒》《牧豎》等;有的則純是描述奇聞異事,如《偷桃》《口技》《海市》等;有的則是通過一些奇聞異事,表達一定的哲理和思考,比如《罵鴨》《狼三則》《螳螂捕蛇》等。[2]

參考來源