求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

《張不量》檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

《張不量》是蒲松齡寫的一篇文言小說,出自聊齋志異。小編來給大家介紹《張不量》原文、翻譯及賞析,來了解一下吧。   

原文

賈人某,至直隸界[1],忽大雨雹[2],伏禾中。聞空中云:「此張不量 田,勿傷其稼。」賈私意張氏既雲「不良」,何反枯護[3]。雹止,人村,訪 問其人,且問取名之義。蓋張素封,積粟甚富。每春貧民就貸,償時多寡不 校[4],悉內之[5],未嘗執概取盈[6],故名「不量」,非不良也。眾趨田中, 見棵穗摧折如麻[7],獨張氏諸田無恙。

[1]直隸:清代直隸省,即今河北省。

[2]大雨(yù玉)雹:冰雹下得很大。雨,降。

[3]祜護:賜福庇護。祜,福。

[4]不校:不計較。校,通「較」。

[5]內:通「納」。接受。

[6]執概取盈:意謂躬操斗餅,務取足數。概,量取穀物時刮平斗斛的尺 狀工具,俗稱「斗趟子」。

[7]稞穗:猶「棵穗」。指禾杆及禾穗。

翻譯

有個商人,到河北去。途中,忽然下起了冰雹,他急忙到莊稼地里躲起來。這時,聽到天空有人說:「這是張不量的地,不要傷害他的莊稼。」商人覺得很奇怪,暗地裡想,姓張的既然「不良」,為什麼還要庇護他呢?冰雹停止後,商人走進村里打聽那個人,並且詢問那人名字的意思。

原來,姓張的是富戶人家,糧食積蓄很多。每年春天青黃不接時,貧民就到他家借糧食。歸還時,他不計多少,都收進來。從來沒見他用斗量過。所以取名「不量」,不是「不良」啊。村里人走到田中,見莊稼被冰雹砸得像亂麻一樣,唯獨張不量家所有的地,沒受到損壞。[1]

一、關於作者

蒲松齡(1640—1715),清代文學家。字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士。山東淄川(今屬淄博)人。

蒲松齡出身在一個沒落的地主家庭。蒲家號稱「累代書香」,祖上雖然沒有出過顯赫人物,在當地卻是大族,但在明末清初的動亂中衰微下來。蒲松齡的父親蒲槃原是讀書人,由於家境困難,不得不棄儒經商。

蒲松齡童年時跟着父親讀書,由於勤奮和穎慧而深得父親鍾愛。他19歲初應童子試,以縣、府、道三個第一名補博士弟子員,頗受當時主持山東學政的著名詩人施閏章的賞識,贊他「觀書如月,運筆成風」,一時文名頗高。此後,他與同鄉學友砥礪學問更勤,曾與李希梅等人結成「郢中詩社」,常「以風雅道義相劘切」(張元《柳泉蒲先生墓表》)。他在李希梅家中讀書時,「請訂一籍,日誦一文焉書之,閱一經焉書之,作一藝、仿一帖焉書之。每晨興而為之標日焉。庶使一日無功,則愧、則警、則汗涔涔下也」(蒲松齡《醒軒日課序》)。康熙九年(1670)至康熙十年間,他應做縣令的友人邀請,先後到寶應和高郵做過幕賓。這是他一生中惟一的一次遠遊。幕賓生活使他對於官場和世情有了更多的認識。回家鄉後,長期在鄉間作塾師。他設館的主人家藏書豐富,使他得以廣泛涉獵。他不但研究經史、哲理和文學,而且對於天文、農桑、醫藥等等也有很大的興趣。

蒲松齡一生刻苦好學,但自19歲「弁冕童科」之後,屢試不第,直到71歲高齡,才援例成為貢生。康熙五十四年農曆正月二十二日,也就是在他的夫人去世的兩年之後,依窗危坐逝世。

二、思想內容

《聊齋志異》是一部文言短篇小說集,所收作品將近500篇。故事的來源非常廣泛,或者出於作者的親身見聞,或者是借鑑過去的故事,或者采自民間傳說,或者是作者的虛構。雖然有些故事有明顯的模仿痕跡,但因為加入了作者豐富的想像和創作理念,所以能夠舊瓶裝新酒,傳達出獨特的意蘊。

《聊齋志異》的故事大致可以分為以下幾類:

1.抒發公憤,刺貪刺虐。這是《聊齋志異》中很有思想價值的部分。

2.揭露科舉制度的弊端。

3.狐鬼花妖與書生交往的故事。《聊齋志異》里眾多的狐鬼花妖與書生交往的故事,也多是蒲松齡在落寞的生活處境中生髮出的幻影。

4.關注社會風氣和家庭倫理的作品。

除此之外,《聊齋志異》中還有其他一些篇章,有的頌揚了女子超人的智慧,如《顏氏》《狐諧》《仙人島》;有的描寫了兒童的膽量和計謀,如《賈兒》《牧豎》等;有的則純是描述奇聞異事,如《偷桃》《口技》《海市》等;有的則是通過一些奇聞異事,表達一定的哲理和思考,比如《罵鴨》《狼三則》《螳螂捕蛇》等。[2]

參考來源