永生的战士查看源代码讨论查看历史
《永生的战士》是由蓝馥心执导的战争片,译制:长春电影制片厂 1973年,翻译:何鸣雁,录音:刘金贵,译制:长春电影制片厂 1973年,翻译:何鸣雁,导演:蓝馥心,录音:刘金贵,讲述了朝鲜人民军战士石哲接受任务去某地重建抗日组织,不畏牺牲的故事。
改革开放40年,是中国电影锐意进取、砥砺前行、繁荣发展、成绩卓著的40年[1]。40年来,电影界紧紧围绕党和国家中心工作、重大时间节点,组织创作了一大批优秀影片[2]。
剧情
在日本帝国主义占领朝鲜时期,朝鲜人民军战士石哲接受任务去某地重建抗日组织,后来被出卖,而刚恢复的组织也遭到敌人袭击。石哲为掩护受伤同志转移而不幸被捕,他面对着敌人严刑拷打和折磨,英勇不屈。石哲为了防止自己在神志模糊时,泄露秘密,他毅然决然将自己的舌头咬断!(咬断舌头那一幕堪称经典)绝望的敌人最后将英雄杀害,石哲壮烈牺牲。
译制片
译制片最早叫“翻版片”,又叫“翻译片”。广义的译制片就是指将原版影片的对白或解说翻译成另一种语言后,以该种语言配音混录或叠加字幕后的影片。狭义的译制片单纯指的是配音混录后的影片。配音译制片制作时,先将原版影片的对白译成另一种需要的语言;再由配音演员按照原版片画面中人物的思想感情,用逼真的语调、口型,录成一条对白声带;然后与原版片的音乐、音响效果声带混录成为一条完整的译制声带,用以印制供放映用的拷贝。
视频
永生的战士 相关视频
参考文献
- ↑ 中国电影:在改革开放的历史进程中变革拓展,搜狐,2018-06-29
- ↑ 人民日报谈中国电影发展:以改革为动力,做大做强电影产业,搜狐,2018-12-18