「如梦令·昨夜雨疏风骤」修訂間的差異檢視原始碼討論檢視歷史
(创建页面,内容为“《如梦令·昨夜雨疏风骤》是宋代女词人李清照的早期词作。此词借宿酒醒后询问花事的描写,委婉地表达了作者怜花惜花的…”) |
|||
行 1: | 行 1: | ||
− | 《如梦令·昨夜雨疏风骤》是宋代女词人李清照的早期词作。此词借宿酒醒后询问花事的描写,委婉地表达了作者怜花惜花的心情,充分体现出作者对大自然、对春天的热爱,也流露了内心的苦闷。全词篇幅虽短,但含蓄蕴藉,意味深长,以景衬情,委曲精工,轻灵新巧,对人物心理情绪的刻画栩栩如生,以对话推动词意发展,跌宕起伏,极尽传神之妙,显示出作者深厚的艺术功力。后人对此词评价甚高,尤其是“绿肥红瘦”一句,更为历代文人所激赏。 | + | 《''' 如梦令·昨夜雨疏风骤''' 》是宋代女词人[[ 李清照]] 的早期词作。此词借宿酒醒后询问花事的描写,委婉地表达了作者怜花惜花的心情,充分体现出作者对大自然、对[[ 春]] 天的热爱,也流露了内心的苦闷。全词篇幅虽短,但含蓄蕴藉,意味深长,以景衬情,委曲精工,轻灵新巧,对人物心理情绪的刻画栩栩如生,以对话推动词意发展,跌宕起伏,极尽传神之妙,显示出作者深厚的艺术功力。后人对此词评价甚高,尤其是“绿肥红瘦”一句,更为历代文人所激赏<ref>[https://www.gushimi.org/shangxi/18688.html 《如梦令·昨夜雨疏风骤》创作背景],古诗大全</ref> 。 |
+ | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
行 5: | 行 6: | ||
| '''作品名称''' || 如梦令·昨夜雨疏风骤 || '''创作年代''' || [[北宋]] | | '''作品名称''' || 如梦令·昨夜雨疏风骤 || '''创作年代''' || [[北宋]] | ||
|- | |- | ||
− | | '''作品出处''' || 《[漱玉词]]》 || '''文学体裁''' || [[词]] | + | | '''作品出处''' || 《[[漱玉词]]》 || '''文学体裁''' || [[词]] |
|- | |- | ||
− | | '''作 者''' || 李清照 || '''词牌''' || | + | | '''作 者''' || 李清照 || '''词牌''' || [[ 如梦令]] |
|} | |} | ||
==作品原文== | ==作品原文== | ||
− | + | <br> | |
如梦令⑴ | 如梦令⑴ | ||
昨夜雨疏风骤⑵,浓睡不消残酒⑶。试问卷帘人⑷,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦⑸。 | 昨夜雨疏风骤⑵,浓睡不消残酒⑶。试问卷帘人⑷,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦⑸。 | ||
==注释词译== | ==注释词译== | ||
+ | <br> | ||
+ | ⑴如梦令,又名“忆仙姿”“宴桃源”。五代时后唐庄宗(李存勗)创作。《[[清真集]]》入“中吕调”。三十三字,五仄韵,一叠韵。<br> | ||
+ | |||
+ | ⑵雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛。疏:指稀疏。<br> | ||
+ | |||
+ | ⑶浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。浓睡:酣睡 残酒:尚未消散的醉意。<br> | ||
+ | |||
+ | ⑷卷帘人:有学者认为此指侍女。<br> | ||
+ | |||
+ | ⑸绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零。 [2] <br> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''<big>白话译文</big>''' | ||
− | + | '''<big> 昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽。问那正在卷帘的侍女:庭园里海棠花现在怎么样了?她说海棠花依然和昨天一样。你可知道,你可知道,这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了</big>'''<ref>[https://www.gushimi.org/shangxi/18688.html 《如梦令·昨夜雨疏风骤》创作背景],古诗大全</ref> 。 | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==作者简介== | ==作者简介== | ||
+ | <br> | ||
+ | 李清照,宋代女词人。号易安居士,齐州章丘(今属[[山东]])人。早期生活优裕,与夫[[赵明诚]]共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓[[南方]],境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅情致,提出词“别是一家”之说,反对以诗文之法作词。并能作诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《[[易安居士文集]]》、《[[易安词]]》,已散佚。后人有《[[漱玉词]]》辑本。今人有《[[李清照集校注]]》<ref>[https://so.gushiwen.org/authorv_9cb3b7c0e4a0.aspx 李清照简介],古诗文网</ref>。 | ||
+ | |||
+ | ==创作背景== | ||
+ | <br> | ||
+ | 这首《如梦令·昨夜雨疏风骤》是李清照的早期作品。根据陈祖美编的《李清照简明年表》,此词作于[[宋哲宗]]元符三年(1100年)前后<ref>[https://www.gushimi.org/shangxi/18688.html 《如梦令·昨夜雨疏风骤》创作背景],古诗大全</ref>。 | ||
+ | |||
+ | ==作品欣赏== | ||
+ | |||
+ | 李清照这首《如梦令》是“天下称之”的不朽名篇。这首小令,有人物,有场景,还有对白,充分显示了宋词的语言表现力和词人的才华。小词借宿酒醒后询问花事的描写,曲折委婉地表达了词人的惜花伤春之情,语言清新,词意隽永。 | ||
+ | |||
+ | 起首两句“昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒”,辞面勾勒写词时间与环境,昨夜词人不忍看到明朝海棠花谢,故把酒以消愁绪,翌日晨起宿酲尚未尽消。 “雨疏风骤”十分恰切地写出暮春时节,风萧萧然而雨却是疏落,渲染了词人花下醉酒的怅然之感。即便把酒过后的酣睡浓甜,但仍难“消残酒”,写出词人此刻的慵懒惺忪。 | ||
− | + | 词人唤来侍女“试问卷帘人” 转折巧妙精当 , 灵动自然。 词人 情知海棠不堪一夜骤风疏雨的揉损,窗外定是残红狼藉 , 落花满地 , 却又不忍亲见 , 一个“试”字 , 将 词 人不忍亲见落花却又想知究竟的矛盾心理 , 刻画得贴切入微 , 真实可 感。 孰料 , “却道海棠依旧” , 侍女的回答让 词 人喜出望外却又无奈黯然 , “却”字道 出 了 “ 卷帘人 ” 不解词人心以及词人的意外 之 喜 , 词人的细腻委婉和侍女的粗疏淡漠形成 对 比。试问”的结果——“却道海棠依旧。”侍女的回答却让 词 人感到非常意外 。 本来以为经过一夜风雨 , 海棠花一定凋谢得 不 成样子了 , 可是侍女卷起窗帘 , 看了看外面之后 , 却漫 不 经心地答道:海棠花还是那样 。 一个“却”字 , 既表明侍女对女主 人 委曲的心事毫无觉察,对窗外发生的变化无动于衷,也表明 词 人听到答话后感到疑惑不解 。 她想:“雨疏风骤”之后,“海棠”怎会“依旧”呢?这就非常自然地带出了结尾两句 。 | |
− | + | “知否?知否?应是绿肥红瘦。”这既是对侍女的反诘,也像是自言自语:这个粗心的丫头,你知道不知道,园中的海棠应该是绿叶繁茂、红花稀少才是。这句对白写出了诗画所不能道,写出了伤春易春的闺中人复杂的神情口吻,可谓“传神之笔。“应是”,表明词人对窗外景象的推测与判断,口吻极当。因为她毕竟尚未亲眼目睹,所以说话时要留有余地。同时,这一词语中也暗含着“必然是”和“不得不是”之意。海棠虽好,风雨无情,它是不可能长开不谢的。一语之中,含有不尽的无可奈何的惜花情在,可谓语浅意深。而这一层惜花的殷殷情意,自然是“卷帘人”所不能体察也无须更多理会的,她毕竟不能像她的女主人那样感情细腻,那样对自然和人生有着更深的感悟。这也许是她所以 作 出上面的回答的原因。 | |
− | + | 末了的“绿肥红瘦”一语,更是全词的精绝之笔,历来为世人所称道。“绿”代替叶,“红”代替花,是两种颜色的对比;“肥”形容雨后的叶子因水份充足而茂盛肥大,“瘦”形容雨后的花朵因不堪 雨 打而凋谢稀少, 是 两种状态 的 对比 。 本来平平常常的四个字,经词人 的 搭配组合,竟显得如此色彩鲜 明 、形象生动,这实在是语言运用上的一个创造。由这四个字生发联想,那“红瘦”正是 表 明春天的渐渐消逝 , 而“绿肥”正是象征着绿叶成荫的盛夏的即将来临。这种极富概括性的语言,又实在令人叹为观止。 | |
− | + | 此词借宿酒醒后询问花事的描写,委婉地表达了 作 者怜花惜花的心情,充分体现出作者对大自然、对春天的热爱,也流露了内心的苦闷。全词篇幅虽短,但含蓄蕴藉,意味深长,以景衬情,委曲精工,轻灵新巧,对人物心理情绪的刻画栩栩如生,以对话推动词意发展,跌宕起伏,极尽传神之妙,显示出作者深厚的艺术功力<ref>[https://so.gushiwen.org/shiwenv_3ffd5d0653a9.aspx 《如梦令·昨夜雨疏风骤》],古诗文网</ref>。 | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==名家点评== | ==名家点评== | ||
− | + | [[ 宋代]][[ 胡仔]] 《[[ 苕溪渔隐丛话]] 》前集卷六十:近时妇人能文词,如李易安,颇多佳句,小词云“昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒:试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。”“绿肥红瘦”,此语甚新。<br> | |
− | 宋代陈郁《藏一话腴》内篇卷下:李易安工造语,《如梦令》“绿肥红瘦”之句,天下称之。余爱赵彦若《剪彩花》诗云“花随红意发,叶就绿情新。”“绿情”“红意”,似尤胜于李云。 | + | |
− | 明代蒋一葵《尧山堂外记》卷五四:李易安又有《如梦令》,云“昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。”当时文士莫不击节称赏,未有能道之者。 | + | 宋代[[ 陈郁]] 《藏一话腴》内篇卷下:李易安工造语,《如梦令》“绿肥红瘦”之句,天下称之。余爱赵彦若《剪彩花》诗云“花随红意发,叶就绿情新。”“绿情”“红意”,似尤胜于李云。<br> |
− | 明代沈际飞《草堂诗馀正集》卷一:“知否”二字,叠得可味。“绿肥红瘦”创获自妇人,大奇。 | + | |
− | 明代徐士俊《古今词统》卷四:《花间集》云:此词安顿二叠语最难。“知否,知否”,口气宛然。若他“人静,人静”、“无寐,无寐”,便不浑成。 | + | 明代[[ 蒋一葵]] 《尧山堂外记》卷五四:李易安又有《如梦令》,云“昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。”当时文士莫不击节称赏,未有能道之者。<br> |
− | + | ||
− | 清代王士禛《花草蒙拾》:前辈谓史梅溪之句法,吴梦窗之字面,固是确论,尤须雕组而不失天然。如“绿肥红瘦”、“宠柳娇花”,人工天巧,可称绝唱。若“柳腴花瘦”,“蝶凄蜂惨”,即工,亦“巧匠斫山骨”矣。 | + | 明代[[ 沈际飞]] 《[[ 草堂诗馀正集]] 》卷一:“知否”二字,叠得可味。“绿肥红瘦”创获自妇人,大奇。<br> |
− | 清代黄苏《蓼园词选》:按:一问极有情,答以“依旧”,答得极澹,跌出“知否”二句来。而“绿肥红瘦”,无限凄婉,却又妙在含蓄。短幅中藏无数曲折,自是圣于词者。 | + | |
− | + | 明代[[ 徐士俊]] 《古今词统》卷四:《花间集》云:此词安顿二叠语最难。“知否,知否”,口气宛然。若他“人静,人静”、“无寐,无寐”,便不浑成。<br> | |
− | 近代胡云翼《宋词选》:李清照在北宋颠覆之前的词颇多饮酒、惜花之作,反映出她那种极其悠闲、风雅的生活情调。这首词在写作上以寥寥数语的对话,曲折地表达出主人公惜花的心情,写得那么传神。“绿肥红瘦”,用语简炼,又很形象化。 | + | |
− | 现代靳极苍《唐宋词百首详解》:这首词用寥寥数语,委婉地表达了女主人惜花的心情,委婉、活泼、平易、精炼,极尽传神之妙。 | + | [[ 明代]][[ 徐伯龄]] 《蟫精隽》:当时赵明诚妻李氏,号易安居士,诗词尤独步,缙绅咸推重之。其“绿肥红瘦”之句暨“人与黄花俱瘦”之语传播古今。<br> |
− | + | ||
− | 现代吴小如《诗词札丛》:此词乃作者以清新淡雅之笔写秾丽艳冶之情,词中所写悉为闺房昵语,所谓有甚于画眉者是也,所以绝对不许第三人介入。 | + | 清代[[ 王士禛]] 《花草蒙拾》:前辈谓史梅溪之句法,吴梦窗之字面,固是确论,尤须雕组而不失天然。如“绿肥红瘦”、“宠柳娇花”,人工天巧,可称绝唱。若“柳腴花瘦”,“蝶凄蜂惨”,即工,亦“巧匠斫山骨”矣。<br> |
− | 现代周汝昌:一篇小令,才共六句,好似一幅图画,并且还有对话,并且还交代了事情的来龙去脉。这可能是现代的电影艺术的条件才能胜任的一种“镜头”表现法,然而它却实实在在是九百年前的一位女词人自“编”自“演”的作品,不谓之奇迹,又将谓之何哉? | + | |
+ | 清代[[ 黄苏]] 《蓼园词选》:按:一问极有情,答以“依旧”,答得极澹,跌出“知否”二句来。而“绿肥红瘦”,无限凄婉,却又妙在含蓄。短幅中藏无数曲折,自是圣于词者。<br> | ||
+ | |||
+ | [[ 清代]][[ 陈廷焯]] 《云韶集》(署名陈世焜)卷十:“只数语中,层次曲折有味。世徒称其‘绿肥红瘦’一语,犹是皮相。”《白雨斋词话》卷六:“词人好作精艳语,如左与言之‘滴粉搓酥’,姜白石之‘柳怯云松’,李易安之‘绿肥红瘦’、‘宠柳娇花’等类,造句虽工,然非大雅。”<br> | ||
+ | |||
+ | 近代[[ 胡云翼]] 《[[ 宋词选]] 》:李清照在北宋颠覆之前的词颇多饮酒、惜花之作,反映出她那种极其悠闲、风雅的生活情调。这首词在写作上以寥寥数语的对话,曲折地表达出主人公惜花的心情,写得那么传神。“绿肥红瘦”,用语简炼,又很形象化<ref>[https://www.jianshu.com/p/3940560c808f 《如梦令·昨夜雨疏风骤》赏析],简书网</ref> 。<br> | ||
+ | |||
+ | 现代[[ 靳极苍]] 《[[ 唐宋词百首详解]] 》:这首词用寥寥数语,委婉地表达了女主人惜花的心情,委婉、活泼、平易、精炼,极尽传神之妙。<br> | ||
+ | |||
+ | [[ 现代]][[ 吴熊和]] :这首词表现了对花事和春光的爱惜以及女性特有的关切和敏感。全词仅三十三字,巧妙地写了同卷帘人的问答,问者情多,答者意淡,因而逼出“知否,知否”二句,写得灵活而多情致。词中造语工巧,“雨疏”“风骤”“浓睡”“残酒”都是当句对;“绿肥红瘦”这句中,以绿代叶、以红代花,虽为过去诗词中常见(如唐僧齐己诗“红残绿满海棠枝”),但把“红”同“瘦”联在一起,以“瘦”字状海棠的由繁丽而憔悴零落,显得凄婉,炼字亦甚精,在修辞上有所新创。<br> | ||
+ | |||
+ | 现代[[ 吴小如]] 《诗词札丛》:此词乃作者以清新淡雅之笔写秾丽艳冶之情,词中所写悉为闺房昵语,所谓有甚于画眉者是也,所以绝对不许第三人介入。<br> | ||
+ | |||
+ | 现代[[ 周汝昌]] :一篇小令,才共六句,好似一幅图画,并且还有对话,并且还交代了事情的来龙去脉。这可能是现代的电影艺术的条件才能胜任的一种“镜头”表现法,然而它却实实在在是九百年前的一位女词人自“编”自“演”的作品,不谓之奇迹,又将谓之何哉?<br> | ||
+ | |||
+ | 《[[唐宋词百首详解]]》:这首词用寥寥数语,委婉地表达了女主人惜花的心情,委婉、活泼、平易、精炼,极尽传神之妙<ref>[https://www.jianshu.com/p/3940560c808f 《如梦令·昨夜雨疏风骤》赏析],简书网</ref>。 | ||
==参考文案== | ==参考文案== | ||
+ | |||
於 2020年1月17日 (五) 12:45 的修訂
《如夢令·昨夜雨疏風驟》是宋代女詞人李清照的早期詞作。此詞借宿酒醒後詢問花事的描寫,委婉地表達了作者憐花惜花的心情,充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛,也流露了內心的苦悶。全詞篇幅雖短,但含蓄蘊藉,意味深長,以景襯情,委曲精工,輕靈新巧,對人物心理情緒的刻畫栩栩如生,以對話推動詞意發展,跌宕起伏,極盡傳神之妙,顯示出作者深厚的藝術功力。後人對此詞評價甚高,尤其是「綠肥紅瘦」一句,更為歷代文人所激賞[1]。
作品名稱 | 如夢令·昨夜雨疏風驟 | 創作年代 | 北宋 |
作品出處 | 《漱玉詞》 | 文學體裁 | 詞 |
作 者 | 李清照 | 詞牌 | 如夢令 |
作品原文
如夢令⑴
昨夜雨疏風驟⑵,濃睡不消殘酒⑶。試問捲簾人⑷,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦⑸。
注釋詞譯
⑴如夢令,又名「憶仙姿」「宴桃源」。五代時後唐莊宗(李存勗)創作。《清真集》入「中呂調」。三十三字,五仄韻,一疊韻。
⑵雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛。疏:指稀疏。
⑶濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有餘醉未消。濃睡:酣睡 殘酒:尚未消散的醉意。
⑷捲簾人:有學者認為此指侍女。
⑸綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零。 [2]
白話譯文
昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽。问那正在卷帘的侍女:庭园里海棠花现在怎么样了?她说海棠花依然和昨天一样。你可知道,你可知道,这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了[2]。
作者簡介
李清照,宋代女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。早期生活優裕,與夫趙明誠共同致力於書畫金石的搜集整理。金兵入據中原,流寓南方,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲嘆身世,情調感傷,也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅情致,提出詞「別是一家」之說,反對以詩文之法作詞。並能作詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》、《易安詞》,已散佚。後人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》[3]。
創作背景
這首《如夢令·昨夜雨疏風驟》是李清照的早期作品。根據陳祖美編的《李清照簡明年表》,此詞作於宋哲宗元符三年(1100年)前後[4]。
作品欣賞
李清照這首《如夢令》是「天下稱之」的不朽名篇。這首小令,有人物,有場景,還有對白,充分顯示了宋詞的語言表現力和詞人的才華。小詞借宿酒醒後詢問花事的描寫,曲折委婉地表達了詞人的惜花傷春之情,語言清新,詞意雋永。
起首兩句「昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒」,辭面勾勒寫詞時間與環境,昨夜詞人不忍看到明朝海棠花謝,故把酒以消愁緒,翌日晨起宿酲尚未盡消。 「雨疏風驟」十分恰切地寫出暮春時節,風蕭蕭然而雨卻是疏落,渲染了詞人花下醉酒的悵然之感。即便把酒過後的酣睡濃甜,但仍難「消殘酒」,寫出詞人此刻的慵懶惺忪。
詞人喚來侍女「試問捲簾人」 轉折巧妙精當,靈動自然。詞人情知海棠不堪一夜驟風疏雨的揉損,窗外定是殘紅狼藉,落花滿地,卻又不忍親見,一個「試」字,將詞人不忍親見落花卻又想知究竟的矛盾心理,刻畫得貼切入微,真實可感。孰料, 「卻道海棠依舊」,侍女的回答讓詞人喜出望外卻又無奈黯然, 「卻」字道出了「捲簾人」不解詞人心以及詞人的意外之喜,詞人的細膩委婉和侍女的粗疏淡漠形成對比。試問」的結果——「卻道海棠依舊。」侍女的回答卻讓詞人感到非常意外。本來以為經過一夜風雨,海棠花一定凋謝得不成樣子了,可是侍女捲起窗簾,看了看外面之後,卻漫不經心地答道:海棠花還是那樣。一個「卻」字,既表明侍女對女主人委曲的心事毫無覺察,對窗外發生的變化無動於衷,也表明詞人聽到答話後感到疑惑不解。她想:「雨疏風驟」之後,「海棠」怎會「依舊」呢?這就非常自然地帶出了結尾兩句。
「知否?知否?應是綠肥紅瘦。」這既是對侍女的反詰,也像是自言自語:這個粗心的丫頭,你知道不知道,園中的海棠應該是綠葉繁茂、紅花稀少才是。這句對白寫出了詩畫所不能道,寫出了傷春易春的閨中人複雜的神情口吻,可謂「傳神之筆。「應是」,表明詞人對窗外景象的推測與判斷,口吻極當。因為她畢竟尚未親眼目睹,所以說話時要留有餘地。同時,這一詞語中也暗含着「必然是」和「不得不是」之意。海棠雖好,風雨無情,它是不可能長開不謝的。一語之中,含有不盡的無可奈何的惜花情在,可謂語淺意深。而這一層惜花的殷殷情意,自然是「捲簾人」所不能體察也無須更多理會的,她畢竟不能像她的女主人那樣感情細膩,那樣對自然和人生有着更深的感悟。這也許是她所以作出上面的回答的原因。
末了的「綠肥紅瘦」一語,更是全詞的精絕之筆,歷來為世人所稱道。「綠」代替葉,「紅」代替花,是兩種顏色的對比;「肥」形容雨後的葉子因水份充足而茂盛肥大,「瘦」形容雨後的花朵因不堪雨打而凋謝稀少,是兩種狀態的對比。本來平平常常的四個字,經詞人的搭配組合,竟顯得如此色彩鮮明、形象生動,這實在是語言運用上的一個創造。由這四個字生髮聯想,那「紅瘦」正是表明春天的漸漸消逝,而「綠肥」正是象徵着綠葉成蔭的盛夏的即將來臨。這種極富概括性的語言,又實在令人嘆為觀止。
此詞借宿酒醒後詢問花事的描寫,委婉地表達了作者憐花惜花的心情,充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛,也流露了內心的苦悶。全詞篇幅雖短,但含蓄蘊藉,意味深長,以景襯情,委曲精工,輕靈新巧,對人物心理情緒的刻畫栩栩如生,以對話推動詞意發展,跌宕起伏,極盡傳神之妙,顯示出作者深厚的藝術功力[5]。
名家點評
宋代胡仔《苕溪漁隱叢話》前集卷六十:近時婦人能文詞,如李易安,頗多佳句,小詞雲「昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒:試問捲簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。」「綠肥紅瘦」,此語甚新。
宋代陳郁《藏一話腴》內篇卷下:李易安工造語,《如夢令》「綠肥紅瘦」之句,天下稱之。余愛趙彥若《剪彩花》詩云「花隨紅意發,葉就綠情新。」「綠情」「紅意」,似尤勝於李雲。
明代蔣一葵《堯山堂外記》卷五四:李易安又有《如夢令》,雲「昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。」當時文士莫不擊節稱賞,未有能道之者。
明代沈際飛《草堂詩餘正集》卷一:「知否」二字,疊得可味。「綠肥紅瘦」創穫自婦人,大奇。
明代徐士俊《古今詞統》卷四:《花間集》云:此詞安頓二疊語最難。「知否,知否」,口氣宛然。若他「人靜,人靜」、「無寐,無寐」,便不渾成。
明代徐伯齡《蟫精雋》:當時趙明誠妻李氏,號易安居士,詩詞尤獨步,縉紳咸推重之。其「綠肥紅瘦」之句暨「人與黃花俱瘦」之語傳播古今。
清代王士禛《花草蒙拾》:前輩謂史梅溪之句法,吳夢窗之字面,固是確論,尤須雕組而不失天然。如「綠肥紅瘦」、「寵柳嬌花」,人工天巧,可稱絕唱。若「柳腴花瘦」,「蝶淒蜂慘」,即工,亦「巧匠斫山骨」矣。
清代黃蘇《蓼園詞選》:按:一問極有情,答以「依舊」,答得極澹,跌出「知否」二句來。而「綠肥紅瘦」,無限淒婉,卻又妙在含蓄。短幅中藏無數曲折,自是聖於詞者。
清代陳廷焯《雲韶集》(署名陳世焜)卷十:「只數語中,層次曲折有味。世徒稱其『綠肥紅瘦』一語,猶是皮相。」《白雨齋詞話》卷六:「詞人好作精艷語,如左與言之『滴粉搓酥』,姜白石之『柳怯雲松』,李易安之『綠肥紅瘦』、『寵柳嬌花』等類,造句雖工,然非大雅。」
近代胡云翼《宋詞選》:李清照在北宋顛覆之前的詞頗多飲酒、惜花之作,反映出她那種極其悠閒、風雅的生活情調。這首詞在寫作上以寥寥數語的對話,曲折地表達出主人公惜花的心情,寫得那麼傳神。「綠肥紅瘦」,用語簡煉,又很形象化[6]。
現代靳極蒼《唐宋詞百首詳解》:這首詞用寥寥數語,委婉地表達了女主人惜花的心情,委婉、活潑、平易、精煉,極盡傳神之妙。
現代吳熊和:這首詞表現了對花事和春光的愛惜以及女性特有的關切和敏感。全詞僅三十三字,巧妙地寫了同捲簾人的問答,問者情多,答者意淡,因而逼出「知否,知否」二句,寫得靈活而多情致。詞中造語工巧,「雨疏」「風驟」「濃睡」「殘酒」都是當句對;「綠肥紅瘦」這句中,以綠代葉、以紅代花,雖為過去詩詞中常見(如唐僧齊己詩「紅殘綠滿海棠枝」),但把「紅」同「瘦」聯在一起,以「瘦」字狀海棠的由繁麗而憔悴零落,顯得淒婉,鍊字亦甚精,在修辭上有所新創。
現代吳小如《詩詞札叢》:此詞乃作者以清新淡雅之筆寫穠麗艷冶之情,詞中所寫悉為閨房昵語,所謂有甚於畫眉者是也,所以絕對不許第三人介入。
現代周汝昌:一篇小令,才共六句,好似一幅圖畫,並且還有對話,並且還交代了事情的來龍去脈。這可能是現代的電影藝術的條件才能勝任的一種「鏡頭」表現法,然而它卻實實在在是九百年前的一位女詞人自「編」自「演」的作品,不謂之奇蹟,又將謂之何哉?
《唐宋詞百首詳解》:這首詞用寥寥數語,委婉地表達了女主人惜花的心情,委婉、活潑、平易、精煉,極盡傳神之妙[7]。
參考文案
- ↑ 《如夢令·昨夜雨疏風驟》創作背景,古詩大全
- ↑ 《如夢令·昨夜雨疏風驟》創作背景,古詩大全
- ↑ 李清照簡介,古詩文網
- ↑ 《如夢令·昨夜雨疏風驟》創作背景,古詩大全
- ↑ 《如夢令·昨夜雨疏風驟》,古詩文網
- ↑ 《如夢令·昨夜雨疏風驟》賞析,簡書網
- ↑ 《如夢令·昨夜雨疏風驟》賞析,簡書網