求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

「咏叹调」修訂間的差異檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
(创建页面,内容为“[[File:690-160126160358.jpg|缩略图|右|[http://uploads.xuexila.com/allimg/1601/690-160126160358.png 原圖鏈結][http://www.xuexila.com/pu/liuxianpu/446152.html…”)
 
(添加{{copypaste}}标记到条目)
(1 個標籤巡檢工具)
 
(未顯示由 1 位使用者於中間所作的 5 次修訂)
行 1: 行 1:
[[File:690-160126160358.jpg|缩略图|右|[http://uploads.xuexila.com/allimg/1601/690-160126160358.png 圖鏈結][http://www.xuexila.com/pu/liuxianpu/446152.html    自学习啦 网]]]
+
{{copypaste|time=2020-10-20T12:56:44+00:00}}
 +
[[File: 咏叹调.jpg|缩略图|右|500px|[http://img.newyx.net/article/image/201604/06/a0c9216b91.jpg 图链接][https://shouji.newyx.net/gl/402732.html  图片 源牛游戏 网]]]
 
'''<big>咏叹调</big>''',(aria)即抒情调。这是一种配有伴奏的一个声部或几个声部以优美的旋律表现出演唱者感情的独唱曲,它可以是歌剧,轻歌剧,神剧、受难曲或清唱剧的一部分,也可以是独立的音乐会咏叹调。咏叹调有许多通用的类型,是为发挥歌唱者的才能并使作品具有对比而设计的。<ref>[https://www.xiami.com/collect/29329518  咏叹调  ]虾米音乐网</ref>  
 
'''<big>咏叹调</big>''',(aria)即抒情调。这是一种配有伴奏的一个声部或几个声部以优美的旋律表现出演唱者感情的独唱曲,它可以是歌剧,轻歌剧,神剧、受难曲或清唱剧的一部分,也可以是独立的音乐会咏叹调。咏叹调有许多通用的类型,是为发挥歌唱者的才能并使作品具有对比而设计的。<ref>[https://www.xiami.com/collect/29329518  咏叹调  ]虾米音乐网</ref>  
  
 
== 简介 ==
 
== 简介 ==
 +
咏叹调(aria)的词义就是“曲调”,它是在十七世纪末,随着歌剧的迅速发展,人们不再满足于宣叙调的平淡,希望有更富于感情色彩的表现形式而产生的。
 +
 +
因此从诞生之初,它就在各方面与[[宣叙调]]形成对比,其特征是富于歌唱性(脱离了语言音调)、长于抒发感情(而不是叙述情节)、有讲究的伴奏(宣叙调则有时几乎没有伴奏或只有简单的陪衬和弦)和特定的曲式(多为三段式;宣叙调的结构则十分松散)。
 +
 +
此外,咏叹调的篇幅较大,形式完整,作曲家们英雄有用武之地,还经常给演员留出自由驰骋的空间,让他们可以表现高难的演唱技巧。因此,几乎所有著名的歌剧作品,主角的咏叹调都是脍炙人口的佳作。
 +
 +
当时,对宣叙调感到乏味的听众非常喜爱咏叹调,以致到18世纪咏叹调完全统治了歌剧。到了现代,情况有了很大的变化。如在瓦格纳的后期歌剧中,不论宣叙调还是咏叹调,都不像前人的歌剧那样拘泥形式、严格区分;他将两者融会贯通,成为声乐线条,按戏剧情景的需要自由运用。瓦格纳以来的歌剧趋向于大量使用宣叙调,只有极短的经过句用咏叹调格式;同时,乐队部分则起到主题延续和展开的作用。
 +
 +
西洋歌剧、[[神剧]]或康塔塔等戏剧中一种极富抒情性、戏剧性的独唱乐段。一般篇幅较大,音域宽,技巧性强,用于集中表现人物的内心活动。
 +
 +
用管弦乐队或键盘乐器伴奏。咏叹调的运用始于17世纪初,与朗诵式的宣叙调相对,结构较自由。18世纪时,其结构变得程式化,一般为A+B+A'的复三部曲式结构,特别是在意大利那不勒斯乐派的歌剧中。过于严格的程式化,阻碍了剧情发展,格鲁克在其歌剧改革中打破了这种格式。咏叹调在歌剧中占有很重要的位置,可单独作为音乐会曲目。一些歌唱性较强的器乐作品也称咏叹调,如巴赫的《[[布兰登堡变奏曲]]》主题等。
 +
 +
咏叹调(aria)大量出现在歌剧和清唱剧中。歌剧中的咏叹调一般是主角的独唱,在一部歌剧里至少有一首,有时也会有两首。它的作用就象是戏剧中的“独白”,表现出人物的特征。同时它往往是最精彩的唱段,结构完整,需要演员掌握高度的演唱技巧。还可以拿出来单独作为音乐会的独唱节目来演唱。<ref>[http://www.oh100.com/peixun/yinyue/200998.html  世界十首著名的歌剧咏叹调  ]百分网,2018-03-12</ref>
 +
 +
== 世界著名的咏叹调==
 +
 +
=== 世界著名歌剧咏叹调精选(男高音): ===
 +
 +
爱情的微风(选自《女人心》)
 +
 +
我心爱的宝贝(选自《[[唐璜]]》)
 +
 +
哦,多美丽的形象(选自《魔笛》)
 +
 +
哦,美好天堂(选自《非洲女》)
 +
 +
多么可爱亲切(选自《唐帕斯夸勒》)
 +
 +
偷洒一滴泪(选自《爱的甘醇》)
 +
 +
不久将被人埋葬(选自《[[拉美莫尔的露契亚]]》)
 +
 +
她现在不相信(选自《迷娘》)
 +
 +
她显得太可爱(选自《玛尔塔》)
 +
 +
玫瑰色的曙光(选自《名歌手》)
 +
 +
圣洁阿伊达(选自《[[阿伊达]]》)
 +
 +
往昔的夜晚多宁静(选自《露易莎·米勒》)
 +
 +
女人善变(选自《弄臣》)
 +
 +
这位小姐,那位太太(选自《弄臣》)
 +
 +
沸腾的激动心灵(选自《茶花女》)
 +
 +
我属于你,可爱的人(选自《游吟诗人》)
 +
 +
柴堆上燃起(选自《游吟诗人》)
 +
 +
贞洁的小屋,我向你致敬(选自《浮士德》)
 +
 +
天空,海洋!(选自,爵康达》)
 +
 +
这是你扔给我的茶朵(选自《卡门》)
 +
 +
好像在我耳旁(选自《采珠人》)
 +
 +
青春,你在哪里(选自,叶甫根尼·奥涅金》)
 +
 +
当我眼睛一闭上(选自《漫侬》)
 +
 +
你为何唤醒我(选自《维持》)
 +
 +
印度客商之歌(选自《萨特阔》)
 +
 +
穿上那戏袍(选自《[[小丑]]》)
 +
 +
多么冰冷的小手(选自《[[艺术家的生涯]]》)
 +
 +
请让她相信(选自《西部女郎》)
 +
 +
永别啦,爱恋的家(选自《蝴蝶夫人》)
 +
 +
我从来没有见过(选自《[[曼侬·莱斯科]]》)
 +
 +
褐发、金发姑娘当中(选自《曼侬·莱斯科》)
 +
 +
奇妙的和谐(选自《托斯卡》)
 +
 +
星光灿烂(选自《托斯卡》)
 +
 +
柳儿,你别悲伤(选自《图兰朵》)
 +
 +
今夜无人入睡(选自《图兰朵》)
 +
 +
哦,洛娜(选自《乡村骑士》)
 +
 +
妈妈,这酒好(选自《乡村骑士》)
 +
 +
=== 世界著名歌剧咏叹调精选(女高音) ===
 +
 +
啊,花已凋零——贝利尼歌剧《梦游女》中阿米娜的咏叹调
 +
 +
啊,上帝,给我力量——比才歌剧《卡门》中米卡埃拉的咏叹调
 +
 +
爱情乘着玫瑰翅膀——威尔第歌剧《游吟诗人》中丽昂诺拉的咏叹调
 +
 +
求爱神给我安慰——[[莫扎特]]歌剧《费加罗的婚礼》中伯爵夫人的咏叹调
 +
 +
别说我,尊敬的人——莫扎特歌剧《唐璜》中安娜的咏叹调
 +
 +
纯净的天使——威尔第歌剧《命运之力》中莱奥诺拉的咏叹调
 +
 +
多奇怪——威尔第歌剧《茶花女》中薇奥列塔的咏叹调
 +
 +
多谢,好友们——威尔第歌剧《西西里晚祷》中爱蕾娜的咏叹调
 +
 +
厄尔南尼,我们私奔吧——威尔第歌剧《厄尔南尼》中爱尔薇拉的咏叹调
 +
 +
愤怒,我的愤怒——[[佩格莱西]]歌剧《女仆主妇》中塞尔皮娜的咏叹调
 +
 +
复仇的痛苦——莫扎特歌剧《魔笛》中夜后的咏叹调
 +
 +
姑娘的秋波——多尼采蒂歌剧《唐·帕斯夸勒》中诺莉娅的咏叹调
 +
 +
挂满了柔软帐幕——普契尼歌剧《曼侬·列斯库》中曼侬的咏叹调
 +
 +
漫步街上——歌剧《绣花女》中穆塞塔的咏叹调
 +
 +
美妙时刻已来临——莫扎特歌剧《费加罗婚礼》种苏珊娜的咏叹调
 +
 +
那天深夜在大海上——博依托歌剧《梅菲斯特》中玛格丽塔的咏叹调
 +
 +
你鞭打我吧——莫扎特歌剧《唐璜》中彩琳娜的咏叹调
 +
 +
你那冰凉的心——[[普契尼]]歌剧《图兰朵》中柳儿的咏叹调
 +
 +
你无情的背叛了我——莫扎特歌剧《唐璜》中爱尔薇拉的咏叹调
 +
 +
我亲爱的爸爸——普契尼歌剧《加尼·斯基基》中劳莱塔的咏叹调
 +
 +
晴朗的一天——普契尼歌剧《蝴蝶夫人》中巧巧桑的咏叹调
 +
 +
人们叫我咪咪——普契尼歌剧《绣花女》中咪咪的咏叹调
 +
 +
上帝啊!给我安宁——威尔第歌剧《命运之力》中莱奥诺拉的咏叹调
 +
 +
胜利归来——威尔第歌剧《阿依达》中阿依达的咏叹调
 +
 +
圣洁女神——贝利尼歌剧《诺尔玛》中诺尔玛的咏叹调
 +
 +
圣母玛丽亚——威尔第歌剧《奥赛罗》中苔丝狄蒙娜的咏叹调
 +
 +
失去妈妈的孩子——普契尼歌剧《修女安吉里卡》中安吉里卡的咏叹调
 +
 +
是分手的时候了——多尼采蒂歌剧《军中女郎》中玛丽亚的咏叹调
 +
 +
死亡啊!——蓬皮耶利歌剧《乔贡达》中乔贡达的咏叹调
 +
 +
他那温柔的声音——贝利尼歌剧《清教徒》中爱尔薇拉的咏叹调
 +
 +
万籁无声——多尼采蒂歌剧《拉美摩尔的露契亚》中露契亚的咏叹调
 +
 +
为艺术,为爱情——普契尼歌剧《托斯卡》中托斯卡的咏叹调
 +
 +
我去死,先求你——威尔第歌剧《假面舞会》中阿美莉娅的咏叹调
 +
 +
我是作家忠实的仆人——契雷亚歌剧《阿德里亚娜·莱库弗》
 +
 +
夜深沉——威尔第歌剧《游吟诗人》中莱昂诺拉的咏叹调
 +
 +
一个女孩正十五——莫扎特歌剧《女人心》中黛斯碧娜的咏叹调
 +
 +
永别了,快乐的梦——威尔第歌剧《茶花女》中维奥列塔的咏叹调
 +
 +
在这座宫殿里——普契尼歌剧《图兰朵》中图兰朵的咏叹调<ref>[http://www.360doc.com/content/19/0619/21/11008410_843603987.shtml  【古典音乐小贴士】咏叹调(Aria) ]个人图书馆网</ref>
 +
== 视频 ==
 +
<center>
 +
===帕瓦罗蒂咏叹调《今夜无人入睡》,选自歌剧《图兰朵》===
 +
{{#iDisplay:r0885wo2f4z|640|360|qq}}
 +
===歌剧[茶花女]咏叹调“饮酒歌”.avi===
 +
{{#iDisplay:t01639iq7nj|640|360|qq}}
 +
</center>
 +
== 参考资料 ==
 +
 +
[[Category:910 音樂總論]]

於 2020年10月20日 (二) 20:56 的最新修訂

詠嘆調,(aria)即抒情調。這是一種配有伴奏的一個聲部或幾個聲部以優美的旋律表現出演唱者感情的獨唱曲,它可以是歌劇,輕歌劇,神劇、受難曲或清唱劇的一部分,也可以是獨立的音樂會詠嘆調。詠嘆調有許多通用的類型,是為發揮歌唱者的才能並使作品具有對比而設計的。[1]

簡介

詠嘆調(aria)的詞義就是「曲調」,它是在十七世紀末,隨着歌劇的迅速發展,人們不再滿足於宣敘調的平淡,希望有更富於感情色彩的表現形式而產生的。

因此從誕生之初,它就在各方面與宣敘調形成對比,其特徵是富於歌唱性(脫離了語言音調)、長於抒發感情(而不是敘述情節)、有講究的伴奏(宣敘調則有時幾乎沒有伴奏或只有簡單的陪襯和弦)和特定的曲式(多為三段式;宣敘調的結構則十分鬆散)。

此外,詠嘆調的篇幅較大,形式完整,作曲家們英雄有用武之地,還經常給演員留出自由馳騁的空間,讓他們可以表現高難的演唱技巧。因此,幾乎所有著名的歌劇作品,主角的詠嘆調都是膾炙人口的佳作。

當時,對宣敘調感到乏味的聽眾非常喜愛詠嘆調,以致到18世紀詠嘆調完全統治了歌劇。到了現代,情況有了很大的變化。如在瓦格納的後期歌劇中,不論宣敘調還是詠嘆調,都不像前人的歌劇那樣拘泥形式、嚴格區分;他將兩者融會貫通,成為聲樂線條,按戲劇情景的需要自由運用。瓦格納以來的歌劇趨向於大量使用宣敘調,只有極短的經過句用詠嘆調格式;同時,樂隊部分則起到主題延續和展開的作用。

西洋歌劇、神劇或康塔塔等戲劇中一種極富抒情性、戲劇性的獨唱樂段。一般篇幅較大,音域寬,技巧性強,用於集中表現人物的內心活動。

用管弦樂隊或鍵盤樂器伴奏。詠嘆調的運用始於17世紀初,與朗誦式的宣敘調相對,結構較自由。18世紀時,其結構變得程式化,一般為A+B+A'的復三部曲式結構,特別是在意大利那不勒斯樂派的歌劇中。過於嚴格的程式化,阻礙了劇情發展,格魯克在其歌劇改革中打破了這種格式。詠嘆調在歌劇中占有很重要的位置,可單獨作為音樂會曲目。一些歌唱性較強的器樂作品也稱詠嘆調,如巴赫的《布蘭登堡變奏曲》主題等。

詠嘆調(aria)大量出現在歌劇和清唱劇中。歌劇中的詠嘆調一般是主角的獨唱,在一部歌劇里至少有一首,有時也會有兩首。它的作用就象是戲劇中的「獨白」,表現出人物的特徵。同時它往往是最精彩的唱段,結構完整,需要演員掌握高度的演唱技巧。還可以拿出來單獨作為音樂會的獨唱節目來演唱。[2]

世界著名的詠嘆調

世界著名歌劇詠嘆調精選(男高音):

愛情的微風(選自《女人心》)

我心愛的寶貝(選自《唐璜》)

哦,多美麗的形象(選自《魔笛》)

哦,美好天堂(選自《非洲女》)

多麼可愛親切(選自《唐帕斯夸勒》)

偷灑一滴淚(選自《愛的甘醇》)

不久將被人埋葬(選自《拉美莫爾的露契亞》)

她現在不相信(選自《迷娘》)

她顯得太可愛(選自《瑪爾塔》)

玫瑰色的曙光(選自《名歌手》)

聖潔阿伊達(選自《阿伊達》)

往昔的夜晚多寧靜(選自《露易莎·米勒》)

女人善變(選自《弄臣》)

這位小姐,那位太太(選自《弄臣》)

沸騰的激動心靈(選自《茶花女》)

我屬於你,可愛的人(選自《游吟詩人》)

柴堆上燃起(選自《游吟詩人》)

貞潔的小屋,我向你致敬(選自《浮士德》)

天空,海洋!(選自,爵康達》)

這是你扔給我的茶朵(選自《卡門》)

好像在我耳旁(選自《採珠人》)

青春,你在哪裡(選自,葉甫根尼·奧涅金》)

當我眼睛一閉上(選自《漫儂》)

你為何喚醒我(選自《維持》)

印度客商之歌(選自《薩特闊》)

穿上那戲袍(選自《小丑》)

多麼冰冷的小手(選自《藝術家的生涯》)

請讓她相信(選自《西部女郎》)

永別啦,愛戀的家(選自《蝴蝶夫人》)

我從來沒有見過(選自《曼儂·萊斯科》)

褐發、金髮姑娘當中(選自《曼儂·萊斯科》)

奇妙的和諧(選自《托斯卡》)

星光燦爛(選自《托斯卡》)

柳兒,你別悲傷(選自《圖蘭朵》)

今夜無人入睡(選自《圖蘭朵》)

哦,洛娜(選自《鄉村騎士》)

媽媽,這酒好(選自《鄉村騎士》)

世界著名歌劇詠嘆調精選(女高音)

啊,花已凋零——貝利尼歌劇《夢遊女》中阿米娜的詠嘆調

啊,上帝,給我力量——比才歌劇《卡門》中米卡埃拉的詠嘆調

愛情乘着玫瑰翅膀——威爾第歌劇《游吟詩人》中麗昂諾拉的詠嘆調

求愛神給我安慰——莫扎特歌劇《費加羅的婚禮》中伯爵夫人的詠嘆調

別說我,尊敬的人——莫扎特歌劇《唐璜》中安娜的詠嘆調

純淨的天使——威爾第歌劇《命運之力》中萊奧諾拉的詠嘆調

多奇怪——威爾第歌劇《茶花女》中薇奧列塔的詠嘆調

多謝,好友們——威爾第歌劇《西西里晚禱》中愛蕾娜的詠嘆調

厄爾南尼,我們私奔吧——威爾第歌劇《厄爾南尼》中愛爾薇拉的詠嘆調

憤怒,我的憤怒——佩格萊西歌劇《女僕主婦》中塞爾皮娜的詠嘆調

復仇的痛苦——莫扎特歌劇《魔笛》中夜後的詠嘆調

姑娘的秋波——多尼采蒂歌劇《唐·帕斯夸勒》中諾莉婭的詠嘆調

掛滿了柔軟帳幕——普契尼歌劇《曼儂·列斯庫》中曼儂的詠嘆調

漫步街上——歌劇《繡花女》中穆塞塔的詠嘆調

美妙時刻已來臨——莫扎特歌劇《費加羅婚禮》種蘇珊娜的詠嘆調

那天深夜在大海上——博依託歌劇《梅菲斯特》中瑪格麗塔的詠嘆調

你鞭打我吧——莫扎特歌劇《唐璜》中彩琳娜的詠嘆調

你那冰涼的心——普契尼歌劇《圖蘭朵》中柳兒的詠嘆調

你無情的背叛了我——莫扎特歌劇《唐璜》中愛爾薇拉的詠嘆調

我親愛的爸爸——普契尼歌劇《加尼·斯基基》中勞萊塔的詠嘆調

晴朗的一天——普契尼歌劇《蝴蝶夫人》中巧巧桑的詠嘆調

人們叫我咪咪——普契尼歌劇《繡花女》中咪咪的詠嘆調

上帝啊!給我安寧——威爾第歌劇《命運之力》中萊奧諾拉的詠嘆調

勝利歸來——威爾第歌劇《阿依達》中阿依達的詠嘆調

聖潔女神——貝利尼歌劇《諾爾瑪》中諾爾瑪的詠嘆調

聖母瑪麗亞——威爾第歌劇《奧賽羅》中苔絲狄蒙娜的詠嘆調

失去媽媽的孩子——普契尼歌劇《修女安吉里卡》中安吉里卡的詠嘆調

是分手的時候了——多尼采蒂歌劇《軍中女郎》中瑪麗亞的詠嘆調

死亡啊!——蓬皮耶利歌劇《喬貢達》中喬貢達的詠嘆調

他那溫柔的聲音——貝利尼歌劇《清教徒》中愛爾薇拉的詠嘆調

萬籟無聲——多尼采蒂歌劇《拉美摩爾的露契亞》中露契亞的詠嘆調

為藝術,為愛情——普契尼歌劇《托斯卡》中托斯卡的詠嘆調

我去死,先求你——威爾第歌劇《假面舞會》中阿美莉婭的詠嘆調

我是作家忠實的僕人——契雷亞歌劇《阿德里亞娜·萊庫弗》

夜深沉——威爾第歌劇《游吟詩人》中萊昂諾拉的詠嘆調

一個女孩正十五——莫扎特歌劇《女人心》中黛斯碧娜的詠嘆調

永別了,快樂的夢——威爾第歌劇《茶花女》中維奧列塔的詠嘆調

在這座宮殿裡——普契尼歌劇《圖蘭朵》中圖蘭朵的詠嘆調[3]

視頻

帕瓦羅蒂詠嘆調《今夜無人入睡》,選自歌劇《圖蘭朵》

歌劇[茶花女]詠嘆調「飲酒歌」.avi

參考資料