求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

中国经典的现代重构查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
跳转至: 导航搜索

来自 孔夫子网 的图片

中国经典的现代重构》,副标题:林语堂对外讲中写作研究,ISBN:9787010123868, 作者:赖勤芳, 出版社:人民出版社。

书籍是人类进步的阶梯,合理阅读使一个人完善自身的知识结构[1],全面提升人文素质[2],为走向成功奠定坚实的基础。

内容简介

《中国经典的现代重构--林语堂对外讲中写作研究》研究林语堂对中国经典的重构问题,着重考察其在“对外讲中”(“对外国人讲中国文化”)过程中,如何对中国文化加以重新“编码”,使其焕发现代生机。认为林语堂本着“以道释儒”的路径理解中国文化,这既是对道家传统的重新确认,又是对中国文化现代性传统的建构。具体地说,这种具有完整性的传统以和谐文化、闲适文化、家族文化、传奇文化等为构成内容,又分别以传记、小品文、长篇小说、传奇(短篇小说)等几种文体为承载形式。“对外讲中”就是立足于西方现实语境,以古典化方式写作和传播中国文化,即一种重构中国经典的文化实践行为。这是一种别具意义的”林语堂现象”。林语堂以道家的视角认真审理了以儒家为主导的中国文化,更新了那种传统的中国文化认知范式,其中体现出一种强烈的中国现代性认同意识。在全球化时代条件下,借助林语堂的经验反思本土现代性问题具有重要意义。    《中国经典的现代重构--林语堂对外讲中写作研究》由赖勤芳编著。

目录

序言探析入西讲中的早期标本

绪论

一、林语堂研究现状述评

二、“对外讲中”:一个独特的写作现象

三、研究视角、方法与结构设置

第一章 以道释儒:中国文化精神的阐扬

第一节 “现代庄子”的人文情怀

一、体验道家

二、支援儒家

三、“合理性”

第二节 圣人形象的消解与重建

一、去政治化

二、文学还俗

三、文化中介

第三节 “孔老会谈”的新视界

一、资源累积

二、对话意识

三、协商之道

第二章 和谐至上:历史的转义与人格的传记表征

第一节 《苏东坡传》:快乐士人的自我形塑

一、“心”存苏东坡

二、“幽默”的天才

三、“伊壁鸠鲁派的信徒”

第二节 《武则天传》:悖谬智性的历史反讽

一、“犯罪者”

二、“反智者”

三、“移情者”

第三节 传体革新:另一种意义

一、传体形式的扩展

二、小品笔调的输入

三、真实内蕴的谋求

四、人格意识的凸显

第三章 入忙贵闲:闲适文化的小品依托与化分

第一节 “闲适小品”的现代生成

一、在误读中发现

二、在信任中契合

三、在沉溺中超越

第二节 “格调”的生活化

一、以“闲”药“忙”

二、以“游”适“闲”

三、以“隐”彰“闲”

第三节 诗意的“中国人”

一、“淳朴”之美

二、“乐”之崇尚

三、“身”之激活

第四章 家园之恋:家族文化的长篇小说演绎

第一节 “长篇小说”:文体体认与文化凝定

一、人生的适应

二、情效的诉求

三、民族性移置

四、形象的表列

第二节 《京华烟云》:日常生活的极致表达

一、集成的家族意象

二、近情的日常态度

三、习俗的反复插叙

第三节 《唐人街》:移居生活的完美想象

一、展示家庭优性

二、再现童年经验

三、怀旧情绪生产

第五章 异国情调:中国传奇的“重编”及其文化利用

第一节 有意味的结尾——《中国传奇》的爱情叙事

一、通约的冲突形式

二、化“悲”为“喜”

三、变奏的浪漫情调

第二节 侠义文化的“稀”释——从《中国传奇》到《朱门》

一、聚焦《虬髯客传》

二、侠义元素的抽绎

三、人性内涵的新纳

四、“主题借鉴”

第三节 世俗的拯救——从《中国传奇》到《奇岛》

一、暧昧的“乌托邦小说”

二、人间景象的“设计”

三、文化理想的“归化”

结语通向转化传统的途中

参考文献

后记

参考文献