精灵宝可梦 太阳/月亮查看源代码讨论查看历史
精灵宝可梦 太阳/月亮 |
---|
|
《精灵宝可梦 太阳/月亮》(日语:ポケットモンスター サン・ムーン,英语:Pokémon Sun & Moon)是一款由Game Freak开发,宝可梦公司与任天堂发行于任天堂3DS平台上的角色扮演游戏。
本作是宝可梦系列第七世代的正统续作,也是该庆祝系列诞生20年的纪念作品,同时也是系列首次官方中文化的作品[1]。本作于2016年11月18日在北美和亚洲同时开始发售,11月23日在欧洲公开发售。
2017年6月6日于任天堂直面会公开游戏续作《精灵宝可梦 究极之日/究极之月》,于2017年11月17日发售。
游戏机制
《太阳/月亮》继承系列以往的游戏特色和系统,并在之上做出许多变更和改进。玩家将扮演首次来到阿罗拉地区的宝可梦训练家,在各个岛屿上进行“诸岛巡礼”探索和冒险。
游戏不同于先前的二头身和三头身造型,首度采用了等身比例的角色造型。游戏的背景设定在以美国夏威夷州为蓝本的“阿罗拉地区”。部分旧有的宝可梦在阿罗拉地区产生了“地区形态”,得到不同的属性以及样貌。游戏内也加入了来自异次元的谜之宝可梦“究极异兽”。《太阳/月亮》中总共增加了81只全新的精灵宝可梦。
在系统上,《太阳/月亮》首次在正统作品中取消“道馆”系统,玩家不再通过打败道馆馆主并获得徽章,而是透过“诸岛巡礼”来挑战各个队长和岛主给出的考验,以获得象征通过试炼的“Z纯晶”。装备“Z纯晶”的宝可梦在拥有符合条件的招式时,能够在对战中释放一次全力的“Z招式”。而《X/Y》中登场的“超级进化”在游戏主线剧情通关后便可以使用。
本作取消了宝可梦的“秘传学习器”系统,清除地图障碍、快速移动与脚踏车的功能由“宝可骑行”取代,玩家可以透过骑乘呼唤的宝可梦来达成指定动作。
在对战方面,本次游戏加入了全新的“皇家对战”模式,支持4位玩家联机进行PvP对战。在前一世代中的对战时的裸眼立体显示在本作中取消,以获得更流畅的游戏体验。
游戏分为《太阳》和《月亮》两个版本,两个版本除了各自包含不同的宝可梦外,彼此间游戏内的时间也不相同,《太阳》与3DS主机内置时间保持一致,而《月亮》则与主机时间相差12小时。
《精灵宝可梦 太阳/月亮》在2017年初起开始支援《宝可梦虚拟银行》服务,玩家可以与《X/Y》、《欧米加红宝石/阿尔法蓝宝石》中的宝可梦互相传送,而任天堂3DS的Virtual Console平台上的《宝可梦 红/绿/蓝/皮卡丘》的玩家可以先通过《宝可梦虚拟传送》转移至虚拟银行,再传送到《太阳/月亮》裹。
开发
《精灵宝可梦 太阳/月亮》是系列第七世代的首部作品,也是该庆祝系列诞生20年的纪念作品。为官方首次推出的中文版游戏,并支持中国大陆行货神游科技iQue 3DS XL游玩,这也是时隔3年后首次支持该主机的游戏。
游戏于在2016年2月26日通过任天堂直面会正式公布;而游戏名称和商标则提前一天通过欧盟的商标设计内部市场调和局 的网站被泄露[2][3]。在直面会上,系列制作人石原恒和宣布本作是系列诞生20周年的纪念作品,并专门制作了面向中文玩家的直面会特别版。《精灵宝可梦 太阳/月亮》将作为系列首次进行官方中文化,游戏将内置简体中文和繁体中文;从而游戏内置语言增加到9种。
2016年5月10日,本作揭露了更多的游戏内容,包括了游戏的世界设定、实机画面、初始宝可梦和传说中的宝可梦、首个宣传视频、游戏封面和发售日期。任天堂香港也在同日放出了系列初代151只宝可梦的官方译名,并宣布将于2016年6月在香港和台湾举办“Hong Kong / Taiwan 2016 Pokémon Video Game National Championships”,获胜者将有机会参加稍后在美国举办的总决赛。
2016年10月18日,《精灵宝可梦 太阳/月亮》开始在任天堂eShop上提供游戏的试玩版,该试玩版中出现的特定宝可梦可以在正式版中继承。
在《精灵宝可梦 太阳/月亮》正式发售前的11月上旬,欧洲版的游戏被提前偷跑并破解上传到网络,导致部分盗版玩家提前游玩了破解版的游戏。任天堂在11月16日开始将提早开启游戏的3DS主机通过网络进行锁机,被锁的主机将无法使用任何网络服务。
中文化行动
在《宝可梦 X/Y》发售后,2014年初新公布的《欧米加红宝石/阿尔法蓝宝石》中依旧只包含中文以外的7国语言。与此同时,中国大陆解禁了长达13年的游戏机禁令,而索尼和微软也在台湾和港澳地区发行了更多的中文化游戏。
为了能玩到中文版的“Pokémon”(当时尚未有通用称呼)游戏,在2014年夏天,有玩家发起了“7+1”的请愿活动,希望任天堂及游戏制作方GAME FREAK能考虑为下一部游戏中加入中文;期间中文玩家制作了请愿书、请愿签名集、请愿网站和请愿宣传视频等多种形式[4]。
在2014年8月于美国华盛顿特区举办的宝可梦世界锦标赛上,中文化的请愿书由发起人之一的“口天一小土”和来自香港的玩家“Pikapika”送达到了系列制作人增田顺一和石原恒和手上。二人表示会认真阅读请愿材料,并会与制作组成员进行交流。不过之后并没有更多的消息。
2015年7月10日,在第十一届中国国际动漫游戏博览会(CCG EXPO)上,宝可梦公司召开了“精灵宝可梦中国大陆地区正式名称发布会”,会上宣布“精灵宝可梦”将成为中国大陆地区对于“Pokémon”的官方译名,并宣布精灵宝可梦的剧场版电影《破坏之茧与蒂安希》也将在上海的电影院内进行限时上映。这是系列电影首次在中国大陆地区电影院线上映。
2016年1月28日,任天堂香港宣布在农历新年期间将在《X/Y》和《欧米加红宝石/阿尔法蓝宝石》为大中华区玩家赠送“烈焰猴”以庆祝猴年,这是任天堂香港首次为华人节日进行庆祝活动。
2016年2月17日,香港任天堂开通微信公众号,而验证信息却是任天堂在中国大陆许久没有动作的子公司神游科技。
2016年2月24日,任天堂公布将于2月26日夜间公开“Pokémon”专属的任天堂直面会。在直面会中,正式规范中文商标名称统一为“精灵宝可梦”,并宣布新作《精灵宝可梦 太阳/月亮》将提供繁体及简体中文版本[5]。9月16日,游戏的繁体中文和简体中文版本的官方网站正式上线。
影片
参考文献
- ↑ KEN. 《神奇宝贝》游戏首度推出繁体中文版!3DS《精灵宝可梦 太阳 / 月亮》新作曝光. 巴哈姆特电玩资讯站. 2016-02-26 [2019-04-23]. (原始内容存档于2019-04-23) (中文).
- ↑ Pokemon Sun and Pokemon Moon leaked through trademark filings. Nintendo Everything. 2016-02-25 [2016-02-25]. (原始内容存档于2016-02-26).
- ↑ Matt Porter. The Next Pokemon Games Could Be Called Sun And Moon. IGN. [2016-02-25]. (原始内容存档于2016-05-12).
- ↑ Project Make-A-Wish - Petition for Adding Chinese in Pokémon Games. [2016-03-15]. (原始内容存档于2017-03-08).
- ↑ Pokémon游戏首次中文化. 机核网. 2016-02-27 [2016-05-12].