開啟主選單

求真百科

原圖鏈接We are the world

天下一家》(英語:We Are the World,又譯為天下一家四海一家),是一首1985年時的慈善歌曲,由邁克爾·傑克遜萊諾·李奇共同譜寫,昆西·瓊斯負責製作,由美國45位歌星聯合演唱。[1]

四海一家
We Are the World
藝人或藝術家
唱片公司 哥倫比亞唱片

目錄

簡介

旨在聲援向非洲饑民捐款的大型慈善活動「美國援非」(USA for Africa),包括哈里·貝拉方特(Harry Belafonte)、鮑勃·迪倫蒂娜·透納黛安娜·羅斯肯尼·羅根斯史提夫·汪達邁克爾·傑克遜等當時知名度非常高的歌手都有參與這首歌曲的演唱。[2]

歌曲於1985年4月13日登上公告牌百強單曲榜榜首,連續停留了四周。1986年2月25日,歌曲獲得第28屆格萊美獎「年度製作」、「年度歌曲」、「最佳短篇音樂錄影帶」、「最佳流行合作表演」四項大獎。

該首歌曲最終為非洲籌集了至少6000萬美元的慈善捐款。[3]

創作過程

背景

1984年,英國歌手菲爾柯林斯米茲尤瑞看到新聞中非洲衣索比亞等地區的人民,長期處於飢荒營養不良而死亡,遂在聖誕節之前提出構想,由鮑勃·格爾多夫擔任召集人,由數十位當紅藝人以「Band Aid」為名共同灌錄單曲義賣,將義賣所得援助非洲饑民,單曲「他們知道現在是聖誕節嗎?」(Do they know it's Christmas ?)於焉誕生。[4]

這張單曲推出後,立即在全世界引起迴響,光是英美兩地就賣出約320萬張。[5]

 
原圖鏈接We are the world

英國歌壇的此項義舉,美國歌唱界自然不落人後,由黑人歌手哈里·貝拉方特提出建議,之後獲得眾大牌歌手的鼎力支持,由昆西·瓊斯擔任製作人,在1985年2月28日晚上10點,所有參與該曲製作的人員及45位當紅歌星雲集美國洛杉磯A&M錄音室,在熟悉歌詞與伴奏後,這些明星們用了一個通宵的時間錄製完獨唱與合唱部分以及音樂錄影帶,經過後期製作與合成,該曲在當年3月7日公開,在之後發行的幕後製作花絮錄影帶中,詳細披露了歌曲的製作過程,We are the world這首義賣單曲於焉告成。[6]

We are the world這首歌曲,萊諾·李奇麥可·傑克森兩人費了四天的時間寫曲,萊諾先完成一部分,麥可看到後靈感大發,一夜之間就把全曲寫好。之後他們又花了兩個半小時作詞,為了普遍推廣此曲,歌詞也力求簡單易學;單曲完成後推出問世,受到的歡迎難以想像,短短數週便狂銷700萬張,成為空前最佳銷量單曲,更勝英國藝人的「他們知道現在是聖誕節嗎?」,這張單曲直到1997年才被艾爾頓·約翰的《風中之燭》所超過。[7]

英美歌壇有了這兩次成功的經驗,認為可以為非洲災民做的更多,於是由英國的鮑勃·格爾多夫擔任總召集人,籌畫英美兩地歌星馬拉松式的援非慈善演唱會,演唱會定名為「Live Aid」,於7月13日分別在英國倫敦的溫布利體育館和美國費城甘迺迪體育館舉行,兩邊接力進行長達10小時的義演。這場演唱會除了吸引爆滿的現場觀眾,還經由7顆人造衛星,傳送到全球160幾個國家;負責穿針引線的鮑勃·格爾多夫還因此獲得諾貝爾和平獎的提名。[8]

1985年1月28日,全美音樂獎頒獎典禮結束後,邁克爾·傑克遜號召45位歌手來到位於洛杉磯的A&M錄音室,花了一晚上時間錄製出了《We Are The World》.[9]

 
原圖鏈接We are the world

歌曲歌詞

英文

There comes a time when we heed a certain call

When the world must come together as one

There are people dying

And it's time to lend a hand to life

The greatest gift of all

We can't go on pretending day by day

That someone, somewhere will soon make a change

We are all a part of God's great big family

And the truth, you know

Love is all we need

We are the world, we are the children

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day

Just you and me

Send them your heart so they'll know that someone cares

And their lives will be stronger and free

As God has shown us by turning stone to bread

And so we all must lend a helping hand

We are the world, we are the children

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day

Just you and me

When you're down and out, there seems no hope at all

But if you just believe there's no way we can fall

Well well well

Let's realize that a change can only come

When we stand together as one

We are the world, we are the children

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day

Just you and me

We are the world, we are the children

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day

Just you and me

We are the world, we are the children

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day

Just you and me

We are the world, we are the children

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day

Just you and me

We are the world, we are the children

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day

Just you and me

We are the world, we are the children

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving

So let's start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day

Just you and me

We are the world, we are the children

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day

Just you and me

We are the world, we are the world

We are the children

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day

Just you and me

We are the world, we are the children

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives.

中文

當我們聽到了懇切的呼喚

世界應該團結一致

有些地方的人們正逐漸死亡

是該伸出援手的時候了

對生命而言,這是最好的禮物

我們不能日復一日的偽裝下去了

在某些地方

在某些地方總有人要改變自己

我們都是上帝的大家族中的一員

事實上,我們需要的就是愛

四海皆一家,我們都是神的子民

創造美好的未來要靠我們

我們正在做的抉擇是在拯救自己的生命

我們真的可以創造更美好的明天

獻出你的心,他們就會覺得有人關心

他們的生活才能更堅強、更自由

如同上帝開釋我們的借着把石頭變成麵包這件事

我們都應該伸出援手才對

四海皆一家,我們都是神的子民

創造美好的未來要靠我們 ,所以,讓我們開始奉獻自己

我們正在做的抉擇 是在拯救自己的生命

我們真的可以創造更美好的明天

當你意志消沉、不被接納 ,一切似乎全無希望

但只要你相信 ,我們不可能倒下

讓我好好想清楚只能做一個改變

當我們像一家人站在一起

四海皆一家,我們都是神的子民

創造美好的未來要靠我們 ,所以,讓我們開始奉獻自己

我們正在做的抉擇 是在拯救自己的生命

我們真的可以創造更美好的明天

四海皆一家,我們都是神的子民

創造美好的未來要靠我們 ,所以,讓我們開始奉獻自己

我們正在做的抉擇 是在拯救自己的生命

我們真的可以創造更美好的明天

四海皆一家,我們都是神的子民

創造美好的未來要靠我們 ,所以,讓我們開始奉獻自己

我們正在做的抉擇 是在拯救自己的生命

我們真的可以創造更美好的明天

四海皆一家,我們都是神的子民

創造美好的未來要靠我們 ,所以,讓我們開始奉獻自己

我們正在做的抉擇 是在拯救自己的生命

我們真的可以創造更美好的明天

四海皆一家,我們都是神的子民

創造美好的未來要靠我們 ,所以,讓我們開始奉獻自己

我們正在做的抉擇 是在拯救自己的生命

我們真的可以創造更美好的明天

四海皆一家,我們都是神的子民

創造美好的未來要靠我們 ,所以,讓我們開始奉獻自己

我們正在做的抉擇 是在拯救自己的生命

我們真的可以創造更美好的明天

四海皆一家,我們都是神的子民

創造美好的未來要靠我們 ,所以,讓我們開始奉獻自己

我們正在做的抉擇 是在拯救自己的生命

我們真的可以創造更美好的明天

四海皆一家

我們都是神的子民

我們真的可以創造更美好的明天

所以,讓我們開始奉獻自己

我們正在做的抉擇

是在拯救自己的生命

我們真的可以創造更美好的明天

就靠你和我

四海皆一家

我們都是神的子民

我們真的可以創造更美好的明天

所以,讓我們開始奉獻自己

我們正在做的抉擇。

參與製作者名單

2010年海地版

原曲誕生25周年,發生2010年海地地震,美國為海地災民發起翻唱此曲,藉以籌措救災費用。

視頻1:邁克爾·傑克遜經典MV系列《We Are The World》

其它翻唱版本

2004年南亞海嘯大中華地區的歌手和藝人發起的「愛心無國界」籌款匯演的主題曲「愛」,沿用了此曲的曲譜,普通話版歌詞由小蟲(Johnny Chen H.)所作,香港作詞人鄭國江填了粵語版歌詞。

視頻2:《We Are The World》中英字幕版

參考文獻