貓頭鷹守護神 (小說)
《貓頭鷹王國》(英語:Guardians of Ga'Hoole),美國作家Kathryn Lasky的奇幻文學系列作品,一共有十五冊本傳、兩冊外傳和一本手冊;十五集本傳、兩集外傳和一集導讀。全篇是以主角Soren引導到蓋胡神木的守護神們的冒險故事。榮獲美國紐約時報重點推薦暢銷書的美名。
小說的第一至三集《逃離聖鬼鴞學院》(The Capture)、《飛向蓋胡島神木》(The Journey)、《索倫的救援計畫》(The Rescue)由澳洲的特效及動畫公司Animal Logic改編為電影《貓頭鷹守護神》。
目錄
書籍
主線
- Guardians of Ga'Hoole: The Capture(2003年)
- 精裝版:ISBN 978-0-7862-9865-5
- 平裝版:ISBN 978-0-4394-0557-7
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国1:暗算》(2009年9月1日,馬愛農譯)
- ISBN 978-7-5353-4124-2
- 臺灣譯名:《貓頭鷹守護神1:逃離聖鬼鴞學院》(2010年10月11日,宋亞譯)
- Guardians of Ga'Hoole: The Journey(2003年)
- 精裝版:ISBN -
- 平裝版:ISBN 978-0439405584
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国2:险途》(2009年9月1日,馬愛農譯)
- ISBN 978-7-5353-4125-9
- 臺灣譯名:《貓頭鷹守護神2:飛向蓋胡島神木》(2010年10月11日,陸月夏譯)
- Guardians of Ga'Hoole: The Rescue(2004年)
- 精裝版:ISBN 978-0439405591
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国3:营救》(2009年9月1日,李俏梅譯)
- ISBN 978-7-5353-4126-6
- 臺灣譯名:《貓頭鷹守護神3:索倫的救援計畫》(2010年10月11日,林丹淇譯)
- Guardians of Ga'Hoole: The Siege(2004年)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国4:围攻》(2010年1月1日,姜玉雪譯
- ISBN 978-7-5353-4619-3
- 臺灣譯名:《貓頭鷹守護神4:衝破鐵鉤封鎖線》(2010年3月1日,古倫譯)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国4:围攻》(2010年1月1日,姜玉雪譯
- Guardians of Ga'Hoole: The Shattering(2004年)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国5:扰乱》(2010年1月1日,張富華譯)
- ISBN 978-7-5353-4897-5
- 臺灣譯名:《貓頭鷹守護神5:火攻魔嘴岩》(2011年5月31日,古倫譯)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国5:扰乱》(2010年1月1日,張富華譯)
- Guardians of Ga'Hoole: The Burning(2004年)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国6:燃烧》(2010年1月1日,孫玉榮譯)
- ISBN 978-7-5353-4898-2
- 臺灣譯名:《貓頭鷹守護神6:探尋北方王國》(2011年9月30日,古倫譯)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国6:燃烧》(2010年1月1日,孫玉榮譯)
- Guardians of Ga'Hoole: The Hatchling(2005年)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国7:新生》(2011年6月1日,王瓊 國英斌譯)
- ISBN 978-7-5353-5370-2
- 臺灣譯名:《貓頭鷹守護神7:宿命之子誕生》(2011年10月30日,盧相如譯)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国7:新生》(2011年6月1日,王瓊 國英斌譯)
- Guardians of Ga'Hoole: The Outcast(2005年)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国8:放逐》(2011年6月1日,王瓊 戰曉峰譯)
- ISBN 978-7-5353-5371-9
- 臺灣譯名:《貓頭鷹守護神8:登上蓋胡島王位》(2012年1月15日,盧相如譯)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国8:放逐》(2011年6月1日,王瓊 戰曉峰譯)
- Guardians of Ga'Hoole: The First Collier(2006年)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国9:传奇》(2011年6月1日,王瓊 劉婧媛譯)
- ISBN 978-7-5353-5372-6
- 臺灣譯名:《貓頭鷹守護神9:蓋胡傳說的誕生》(2012年3月15日,林雨蒨譯)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国9:传奇》(2011年6月1日,王瓊 劉婧媛譯)
- Guardians of Ga'Hoole: The Coming of Hoole(2006年)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国10:瑚儿》(2012年6月1日,王瓊 陳曉希譯)
- ISBN 978-7-5353-6713-6
- 臺灣譯名:《貓頭鷹守護神10:火焰之子傳奇》 (2012年7月2日,林雨蒨譯)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国10:瑚儿》(2012年6月1日,王瓊 陳曉希譯)
- Guardians of Ga'Hoole: To Be a King(2006年)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国11:王者》(2012年6月1日,王瓊 張魯譯)
- ISBN 978-7-5353-6714-3
- 台灣譯名:《貓頭鷹守護神11:王者復歸天下》(2013年4月,古倫譯)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国11:王者》(2012年6月1日,王瓊 張魯譯)
- Guardians of Ga'Hoole: The Golden Tree(2007年)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国12:金树》(2012年6月1日,王瓊 劉美辰譯)
- ISBN 978-7-5353-6715-0
- 台灣譯名:《貓頭鷹守護神12:宿命的對決之旅》(2013年8月,古倫譯)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国12:金树》(2012年6月1日,王瓊 劉美辰譯)
- Guardians of Ga'Hoole: The River of Wind(2007年)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国13:久国》(2012年12月1日,王瓊 郭金譯)
- ISBN 978-7-5353-7880-4
- 台灣譯名:《貓頭鷹守護神13:發現迎風谷王國》(2014年5月31日,古倫譯)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国13:久国》(2012年12月1日,王瓊 郭金譯)
- Guardians of Ga'Hoole: Exile(2007年)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国14:虚荣》(2012年12月1日,馬愛農譯)
- ISBN 978-7-5353-7881-1
- 台灣譯名:《貓頭鷹守護神14:決戰不幸烽火夜》(2014年7月31日,古倫譯)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国14:虚荣》(2012年12月1日,馬愛農譯)
- Guardians of Ga'Hoole: The War of the Ember(2008年)
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国15:决战》(2012年12月1日,馬愛農譯)
- ISBN 978-7-5353-7882-8
- 台灣譯名:《貓頭鷹守護神15:搶奪火炭最終戰》
- 中國大陸譯名:《猫头鹰王国15:决战》(2012年12月1日,馬愛農譯)
手冊及前傳
- A Guide Book to the Great Tree(2007年)
- 精裝版:ISBN 978-1-417-79508-6
- 平裝版:ISBN 978-0-439-93188-5
- Lost Tales of Ga'Hoole(2010年)
- 精裝版:ISBN 978-0-606-14679-1
- 平裝版:ISBN 978-0-545-10244-5
- The Rise of a Legend (2013年7月)
- 精裝版:ISBN 978-0-545-50978-7
劇情概要
小說講述的是一隻名叫賽林的小倉鴞,剛剛出生沒多久,本應在爸爸媽媽的懷抱中撒嬌,並等着最激動的時刻的到來——爸爸教他學飛——這也是所有小雛鳥最盼望的事情,賽林卻在沉睡中遭受到暗算,被推出溫暖的窩,並被邪惡的貓頭鷹擄到聖靈梟貓頭鷹孤兒 院,並在那裡親身經歷和目睹到一些極其可怕和殘忍的事情,他意識到這股邪惡的力量即將打碎貓頭鷹王國的安寧,於是,賽林的生活軌跡從此改變,同時改變的也有它對世界的看法——曾經世界在他眼中是玫瑰色的,卻不知道絢爛之後也藏着黑暗與陰霾。於是,一個神奇的旅程就此開始。一路上,賽林和其朋友將一起找尋真理,與不可想象的危險戰鬥,由一隻曾經弱不禁風的小雛鳥到最後王者歸來……[1]