西楠
人物簡介
西楠,女,80年代生,旅行作家、詩人,倫敦政治經濟學院比較政治學碩士,曾任媒體記者及編輯。
著有長篇小說《紐卡斯爾,幻滅之前》——獲首屆「紫金·人民文學之星」長篇小說類提名獎、電子詩集《西楠詩選》等,與人合譯有《老人與海》(海明威著) ,與人合編著《留學英國攻略:一個人的精彩英國》。[1]
詩歌作品散見《花城》、《詩歌月刊》、《廣州文藝》、《都市》、北美《世界日報》副刊、《新大陸》詩刊、《詩天空》等海內外多處,入選《中國當代詩歌選本》、《2011-2012中國詩歌選》、《當代中國海外詩人》等;
詩作入選多種選本,有詩歌被翻譯成英語、韓語,並在台灣及海內外發表、出版其作品。曾任英國BBC中文部專欄作家。現居住於廣東和倫敦[2]。
名人推薦《我的罪:西楠現代詩作選集 》
梅振華在推薦序/萬物皆有裂痕,那是光進來的地方/中寫道:
西楠一直是一個執著而純粹的人,不做作不虛偽,如一汪清水,從來如是。生活可以欺騙我,但我不能欺騙生活,更不能欺騙自己。正是這份執著的純粹,讓她的人生充滿了跌宕起伏― 從中國到新加坡,再從新加坡到英國,這些年經歷的種種,外人謂之精彩,家人為之心疼。所幸的是對於西楠來說,活著不僅僅是苦難,還有愛和文字。父母的愛、丈夫的愛、摯友的愛,讓西楠心裡始終有一片安全的港灣,可以在這個喧囂的現實世界裡,任性地保持著那份純粹,在文字中自由行走,把那些害怕有一天自己會忘卻、終將逐漸變淡的記憶和經歷,寫進封存久遠的文字裡。
從1999年第一篇中學獲獎的短篇小說〈山城老人〉開始,到第一本長篇小說《紐卡斯爾,幻滅之前》(獲「紫金•人民文學之星」長篇小說類提名獎),再到今天的詩選集《我的罪》, 看西楠的文字已十八年了。我曾跟西楠說過,她的文字很像一杯雞尾酒―形形色色的經歷調成一段段五味雜陳的文字,繽紛絢麗,一飲而盡,餘韻未了。
西楠早年的文字,猶如一杯瑪格麗特,顏色驚豔、口感濃郁、張揚無比,看過後久久不能忘懷。小說《紐卡斯爾,幻滅之前》裡,女主人公真真實實的留學生涯, 卻幻覺一般地存在,把成長的青澀與壓抑融入每一段文字,一口氣讀完,恍若隔世。而西楠近年來的作品卻更像一杯長島冰茶, 口感溫潤,沒有絢麗的色彩、也沒有花俏的裝飾,但細品後立馬感受到與其外觀反差極大的濃烈。從西楠的短篇小說〈在曠野中奔跑〉中的「徐愛」,到這一時期寫的現代詩,無不如同長島冰茶般的人生,看似紅茶般溫和芳香,讓人放鬆戒備,躍躍欲試, 結果體會到更多的卻是伏特加般的辛辣,瞬間醉倒在生活狗血的漩渦中。從個性張揚到溫潤走心,這也許就是成長的足跡吧。吾家小妹初長成[3]。
該談談這本詩集了。有一句話可以很恰當地表述我對這本詩集的感覺:「萬物皆有裂痕,那是光進來的地方」,這是加拿大著名歌手、詩人萊昂納德•科恩的句子。年輕時曾天真地認為, 只要我們足夠努力,等到有了時間,有了錢,生活就會自動美好起來。然而,隨著四十不惑的來臨,我才開始懂得,生活總是會捉襟見肘,我們只能在有限中追求美好。