杨晦
杨晦(1899年3月25日-1983年5月14日,原名兴栋,字慧修。辽宁辽阳人。中国现代文艺理论家、剧作家。1952年—1966年担任北京大学中文系系主任。文学团体沉钟社成员。中国共产党党员。
杨晦 | |
---|---|
目录
生平简介
杨晦出生在东北辽阳小营盘村一个贫苦的农民家庭,八岁入本村私塾,两年后入外村小学,后考入县立中学,因家乡灾荒,辍学考入沈阳东三省邮务管理局任邮务生。1917年暑假北京大学连续招考三次并降低了录取要求。杨晦前去报考,外语几乎交了白卷,但因作文出色被破格录取,就读北大哲学系。
1919年五四运动中,他是最先冲入并火烧赵家楼的几个学生之一。
1920年毕业,先后在沉阳第一师范学校、山西太原平民师范学校、河北定县、北平和天津等地教书。[1]1925年秋在北平与原浅草社成员冯至、陈翔鹤、陈炜谟等组织文学团体沉钟社,出版期刊《沉钟》和“沉钟丛书”7种。鲁迅在《〈中国新文学大系〉小说二集序》中评价它“确是中国的最坚韧、最诚实、挣扎的最久的团体”。杨晦在此时期发表了《笑的泪》、《楚灵王》等话剧和罗曼·罗兰的《贝多芬传》、莱蒙托夫小说《当代英雄》等译着。
1934年春由北平前往上海,1936年6月,与鲁迅、茅盾、巴金等在《作家》月刊上发表《中国文艺工作者宣言》,暑假前,任上海同济大学附设高级中学历史教员。
1937年在上海同济大学所附高中任教,1938年因宣传抗日南下广东、广西。1941年—1946年先后在迁至陕西的西北联合大学和迁至重庆的中央大学任教。1947年到上海、香港等地任教。1948年11月,经党组织安排拟从香港转道解放区,因故滞留香港数月,1949年至北平,出席“中华全国文学艺术工作者代表大会”,当选“中华全国文学工作者协会”(后改称“中国作家协会”)全国委员,同年秋任北京大学中文系教授,直至去世。1949年出版文艺论集《文艺与社会》(上海中兴出版社),其中《曹禺论》一文颇具影响。
1949年4月到北京,参加了第一次中华全国文学艺术工作者代表大会(简称“文代会”)。同年加入中国共产党,任北京大学中文系教授,并曾兼任文艺理论教研室主任、中文系系主任和学校副教务长。主要从事中国文艺思想史和马克思主义文艺理论研究。他倡导的语言和文学有机联系对北大中文系影响深远。
1964年暑假他在北大党委扩大会上对极左思潮提出异议,被批判,成为傀儡主任。文革期间继续遭到批判。
晚年受眼疾干扰,未能完成设想中的《中国文艺思想史》和《元曲论》两部着作。
文学成就
作为“沉钟社”的发起人和主要成员,杨晦为中国现代文学的发展和西方文学的传播做出了贡献。鲁迅先生称评论“沉钟社”为“中国最坚韧、最诚实、挣扎得最久的团体。”一生主要从事戏剧创作、文学翻译和文艺评论。
所创作的剧本主要有:《谁的罪》、《来客》、《笑的泪》、《楚灵王》、《屈原》、《除夕》、《庆满月》《苦泪树》等;译著有:罗曼·罗兰的《悲多汶传》、莎士比亚的《雅典人台满》、希腊悲剧《被幽囚的普罗密修士》、莱蒙托夫的《当代英雄》、爱伦坡的长诗《乌鸦》、《钟》等,另译有《莫里哀戏剧十五种》,不幸毁于抗日战火;著有文艺评论集《文艺与社会》,以及《罗曼·罗兰的道路》等文学评论文章。有《杨晦文学论集》、《杨晦选集》。
轶事
身材瘦小,为人沉默。
他倡导“语言和文学有机联系”,有名言“中文系不培养作家”颇受争议。有学生画“有鸡联系”漫画张贴在系办公室走廊进行嘲笑。[2]
大炼钢铁时,学生曾到他家拆掉了壁炉里的钢条。
文革开批斗会批判他是修正主义时,他用德文版、英文版、俄文版和中文版的马恩全集与红卫兵辩论,自己并未修正,符合德文版原意,反而是中文版从俄文版转译,而俄文版有问题。[3]