開啟主選單

求真百科

杉田玄白

圖片來自twitter

杉田玄白(すぎた げんぱく,1733年10月20日-1817年6月1日)名、字子鳳、號、晩年號九幸翁,日本江戶時代蘭學醫生,主辦醫學私塾「天真樓」,曾翻譯《解體新書》。[1]

杉田氏近江源氏佐佐木氏的支族真野氏的家系,侍奉後北條氏的真野信安時代改為間宮姓。在間宮海峽留名的探險家間宮林藏是杉田玄白同時期活躍的同族。

目錄

生平

享保18年9月13日(1733年10月20日),杉田玄白生於江戶牛込小浜藩酒井家下屋敷,父親杉田玄甫為若狹國小浜藩福井縣)的醫官,年俸祿二百五十石。母親是八尾氏之女,因生玄白難產去世。杉田玄甫家教甚嚴,一心培養玄白以繼承家業。

  • 18歲時,跟隨江戶幕府醫官外科醫生西玄哲求教,跟隨在本鄉開私塾的古學派儒學家宮瀨龍門漢學
  • 寶曆2年(1752年),杉田當上小濱藩醫生,於上屋敷工作。
  • 寶曆4年(1754年),蘭學醫山脅東洋負責解剖被處刑的罪人屍體,日本首次人體解剖證實了蘭醫學書的正確性,轟動了整個日本醫學界,玄白開始疑問五臟六腑說並發憤學習荷蘭西醫。
  • 寶曆7年(1757年)在江戶日本橋獨立開業,從事診療。同年7月,本草學者田村元雄平賀源內舉辦物產會,出展者中還有中川淳庵,蘭學者同道友情自此萌生。
  • 明和2年(1765年),玄白任幕府醫官。同年,荷蘭商館長與翻譯一行覲見江戶幕府,順便拜訪了玄白、源內的長崎屋。翻譯西善三郎告訴玄白荷蘭語之難學,玄白遂放棄學荷蘭語之念。   
  • 明和6年(1769年),父親玄甫去世,於是玄白繼承戶主和侍醫的職位,移居新大橋中屋敷小浜藩官邸。
  • 明和8年(1771年)春,中川淳庵攜帶從荷蘭商館借來的西醫書《解體新書》拜訪玄白。玄白雖不懂荷蘭語,但是為其中精密解剖圖所震驚。因價高無力購買,遂與家老岡新左衛門商量,請求藩資助買書。此後不久,玄白和從長崎歸來的前野良澤、中川淳庵、小杉玄適等人觀看了小冢原刑場(今東京都荒川區南千住)死刑犯的解剖過程,對解剖圖的正確性大為感嘆,三人遂合作將書譯成日文。
  • 安永3年(1774年),日文《解體新書》出版,經友人桂川甫三(桂川甫周之父)獻與將軍
  • 安永5年(1776年),玄白離開中屋敷,從竹本藤兵衛處借500坪地,辦醫學私塾天真樓。
  • 玄白晚年開始書寫《蘭學事始》,後經福澤諭吉公開出版。
  • 天明元年(1781年)以後,玄白致力於培養門生,其中著名的有大規玄澤宇田川玄隨等。
  • 文化2年(1805年)玄白謁將軍德川家齊,獻良藥,受嘉獎。繼之又得到若狹藩主的加祿獎賞。
  • 文化4年(1807年),玄白告老退居,將戶主職位讓給兒子伯元。
  • 文化14年4月17日(1817年6月1日)去世,享年83歲。
  • 明治40年(1907年)11月15日年,杉田玄白被贈正四位

參考文獻

  1. 杉田玄白,twitter