休戚與共
休戚與共 |
xiū qī yǔ gòng |
出 處 :《晉書·王導傳》 體 裁 :成語 釋 義 :禍福彼此共同承擔 |
休戚與共[1]是一個漢語成語,拼音是xiū qī yǔ gòng。意思是有幸福共同享受,有禍患共同抵擋。形容關係緊密,利害相同。 出自《晉書·王導傳》:「吾與元規休戚是同,悠悠之談,宜絕智者之口。」
目錄
成語資料
英譯:share weal and woe;stand together through thick and thin.
解釋:休:歡樂,吉慶。戚:悲哀,憂愁。憂喜、禍福彼此共同承擔。 形容關係密切,利害相同。同歡樂共悲哀。 與「患難與共(共同承擔危險和困難。形容彼此之間關係密切,利害一致)」相同。
造句:只有與國家和人民休戚與共,把個人榮辱置之度外的人才會得到人民的口碑,得到人民的擁戴。
出處:《晉書·王導傳》:「吾與元規休戚是同,悠悠之談,宜絕智者之口。」
《國語·周語》:「晉國有憂未嘗不戚,有慶未嘗不怡。襄公有疾,召頃公而告之曰:『必善晉周,將得晉國。……為晉休戚,不背本也。被文相德,非國何取!』」
用法:主謂式;作謂語、定語;含褒義。
燈 謎:休戚與共(打一字)謎底:伐
歷史典故
春秋時期,晉國的晉厲公為了不讓那些王族公子留在國內無所事事、坐享其成,就把他們分別派遣到別的國家去當官。其中一個叫姬周的公子就被派到周國的單襄公身邊做家臣。
姬周是個十分熱愛祖國的有志青年。他身在國外,卻處處把國家的大事小事牽掛在心頭,凡是遇到晉國人,他總要問長問短,不厭其煩。聽到好消息,他會喜形於色,滿面春風;聽到壞消息,他就雙眉緊鎖,憂心忡忡。
單襄公看在眼裡,欽佩在心頭,他囑咐身邊的人說:「姬周是個有志有為的青年,他身在異國他鄉,心卻始終與祖國休戚與共,將來一定能成大氣候!」
果然,不久晉國大亂,晉厲公被殺,姬周立即被立為國君,就是後來的晉悼公。那年,他才14歲。
成語辨析
「休戚相關」和「休戚與共」:都有「利害一致」的意思。「休戚相關」重在憂喜禍福的相互關聯;「休戚與共」重在憂喜禍福共同承受。