求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

茶花女青少版查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

茶花女青少版》是长江少儿出版社出版的图书,作者:(法国)小仲马|改编:曾德伟。

本书特色

《茶花女》是小仲马的成名作、代表作。小说取材于小仲马的一段亲身经历,是小仲马对自己情感经历的忏悔书。小说叙述了一位外表与内心都像茶花一样美丽、圣洁的妓女的悲惨故事,情节生动真实,语言质朴细腻,感情真挚深沉,具有催人泪下的艺术感染力。这部小说开创了法国文学“落难女郎”系列的先河,在西方广受赞誉。1897年,中国著名翻译家林纾先生将它译成中文引入中国,在国内迅速流传,产生了“可怜一卷茶花女,断尽支那荡子肠”的巨大反响。

内容提要

《茶花女》是法国著名作家小仲马的代表作,也是一部法国文学名著,自一八四八年问世以来,产生了强烈的社会反响。

玛格丽特原本是一个贫穷的乡下姑娘,为谋生来到巴黎,不幸落入风尘,做了妓女,过上了挥霍无度的生活。她疯狂地寻欢作乐,想要麻痹自己,但内心却讨厌这种空虚的生活。这个依旧保持着纯洁心灵的沦落女子,向往真正的爱情生活,因此后来被阿尔芒的一片诚心所感动,彼此深深地相爱。然而,阿尔芒父亲的出现,粉碎了玛格丽特的美梦。她被迫离开阿尔芒,后又受到阿尔芒不明真相的种种侮辱和伤害,终因心力交瘁,在贫病交加中含恨死去。

作者简介

小仲马(1824-1895),19世纪法国著名小说家、戏剧家。他的父亲是以多产闻名于世的杰出作家大仲马。在大仲马奢侈豪华而又飘浮不定的生活影响下,小仲马最初“觉得用功和游戏都索然寡味”。20岁时,他结识了一些有夫之妇,过着纸醉金迷的生活。但小仲马仍热切地期望着自己也能像父亲一样,扬名于文坛。于是,他也开始从现实中取材,从妇女、婚姻等问题中寻找创作的灵感。《茶花女》就是根据他亲身经历所写的一部力作。

儿童文学创作

儿童文学通常由成人所编著,深层动机可以说是重造童年或教育儿童,许多儿童文学也会改编自成人文学作品。由儿童自行创作也虽可广泛包含在内,但因儿童创作常流于鸭涂或不合艺术,仍须由成人鉴定是否为具文学价值。西方在近代有《罗宾汉》、《圆桌武士》[1]等向儿童灌输正确价值观的故事读物,但这两本故事书,都是从成年人的文学作品里面浓缩出来。第一本真正针对儿童创作的儿童文学作品,是 1744年,由John Newbery出版的“A Little Pretty Pocket-Book”[2]

视频

茶花女青少版 相关视频

一起读书——《茶花女》小仲马
法国作家小仲马的《茶花女》闻名世界,上海版芭蕾剧首映

参考文献