耶稣是全世界于我查看源代码讨论查看历史
《耶稣是全世界于我》外文名:Jesus Is All the World to Me,音乐类型:圣诗传统诗歌。
圣诗[1]对教会来说有着十分重要的作用,在信仰上,它反映出一个教会[2]的神学思想;在崇拜上,它预备敬拜的气氛、引导敬拜的动机;在生活中,它也给主内的弟兄姊妹带来许多的安慰、鼓励、造就和祝福。
简介
(来源:《岁首到年终》)
耶稣是全世界于我
Jesus Is All the World to Me
Will L. Thompson, 1847-1909
除祢以外,在天上我有谁呢?除祢以外,在地上我也没有所爱慕的。(诗 73:25)
使徒保罗把主耶稣基督放在最高的地位。“一概都是借着祂造的,又是为祂造的,……使祂可以在凡事上居首位。”(西 1:16~18)这是一个不能再高的地位。耶稣基督是无可比的,经文的意思就是说,如果没有祂,也就没有这个世界,你我也不会存在。(约 1:1~3)祂的一生真是奇妙,虽未曾写过一首歌曲,但世界大部份歌曲都以祂为主题。祂未写过一本书,但世界上的书籍,论到祂的比任何人更多。祂没有挂牌行医,但祂医治许多人,祂更医治包裹千万伤心的痛苦人。祂是无比的,果真没错。世界和世界上的一切,有一天都要过去,唯独祂永远与我们同在,祂是我们的至宝,胜过世界一切。
本诗之词和曲作者 Will L. Thompson 被誉为“俄亥俄之诗人”。因其天赋写了不少音乐作品,不但在世俗音乐极有成就,在圣诗方面亦有莫大贡献。后来将其恩赐奉献为主,完全写作圣诗。Thompson 1847 年 11 月 7 日生于俄亥俄州 East Liverpool,在波士顿音乐学校毕业后,至德国深造。他与布道家慕迪乃至交,当慕迪临终躺卧在床时,谢绝所有拜访之人,唯独他获慕迪召见。
1. 耶稣是全世界于我,生命、喜乐、珍宝;祂是我的随时力量,离祂我必跌倒。
当我愁苦来就耶稣,无人似祂如此安慰;使我喜乐,解我心忧,祂是我友。
2. 耶稣是全世界于我,此外无所爱慕;我信靠祂时刻靠祂,无论遇祸遇福。
得此良友慰此一生,与祂亲近喜乐日增;永生喜乐,无穷无尽,祂是我友
*我们爱神越深,便能在任何情形之下都唯祂是爱,无论在痛苦中或在欢乐中。──劳伦斯
参考文献
- ↑ 关于圣诗的一点思考,新浪博客,2010-01-06
- ↑ 从教会本质看教会生活,基督教华人网