江淮話檢視原始碼討論檢視歷史
江淮話 |
中文名: 江淮官話 外文名: Mandarin of Jianghuai 舊 稱: 江官 使用人口: 約5000萬 主要城市: 南京、揚州、泰州、鹽城、南通、合肥、安慶等 |
江淮官話(Jiang–Huai Mandarin),過去也稱下江官話(Lower Yangtze Mandarin),是官話分支之一。 江淮官話分布在江蘇省大部、安徽省中部,湖北省東北部、江西省北部的九江市局部及其它個別省份的方言島,使用人口為7000多萬,主體分布於江蘇、安徽兩省的江淮地區。 江淮官話自東向西分為江淮官話泰如片(通泰片)、洪巢片、黃孝片(包括竹柞片),其中以洪巢片人口占絕大多數。[1]
目錄
起源歷史
江淮官話,過去也稱下江官話,屬於官話,通常將南京話、揚州話作為江淮官話的代表。通行於江蘇省長江以北大部分地區,長江南岸鎮江以上、南京以下地區;安徽省淮河南部、長江兩岸地區,以及江西省沿江地帶。包括江蘇省南京(除溧水南部、高淳)、揚州、淮安、鹽城、泰州(除靖江)、鎮江(除丹陽和部分丹徒區外)、南通(除海門、啟東、通州、崇川、如東部分) 、連雲港(市南,即北三河南,包括海州區、連雲區、灌雲縣、灌南縣、東海縣南部)、宿遷市(宿南地區,包括泗洪東南部、中揚鎮、泗陽、沭陽);安徽省合肥、安慶市(小部分)桐城市,樅陽縣、蕪湖(除繁昌和蕪湖縣全部、南陵部分地區)、六安、滁州、馬鞍山(除博望區)、池州(除部分地區)、淮南(東部上窯、洛河地區)、蚌埠懷遠縣(縣城周邊)、五河縣(澮河以南地區);江西省九江市的潯陽區、濂溪區、柴桑區、瑞昌市、彭澤縣局部;湖北省東部的武漢市黃陂區、新洲區,鄂州市、孝感市和黃岡市等地,使用總人口7000多萬。 江淮官話可分為洪巢片、通泰片和黃孝片,洪巢片的分布範圍最廣,涵蓋大半江蘇省和安徽省。 江淮官話洪巢片,在語言學上是指以中國五大淡水湖(五湖)之洪澤湖和巢湖為兩端的大片區域,包括今江蘇江淮之間地區:揚州(江都東除外)、淮安、鹽城等;江蘇沿江西部地區:南京(溧水南及高淳除外)、鎮江(丹陽除外)、常州市金壇西部;安徽省中部地區:合肥、滁州、六安等;安徽南部沿江諸市:馬鞍山、蕪湖的部分城鎮地區等。洪巢片四面分別與中原官話(北)、通泰片(東)、吳語太湖片(東南)、吳語宣州片(南)、贛語懷岳片(西南)、黃孝片(西)等方言接壤,在方言交接地區與各方言互相影響,呈現出豐富的過渡特徵。 以揚州話為例,以揚州市區(老城區)方言為標準。古全濁聲母在揚州話里全部清化,逢塞音、塞擦音,平聲讀送氣清音,仄聲讀不送氣清音,與多數官話方言以及普通話一致。但是普通話的平翹舌,揚州話里是不分的,揚州話用z、c、s、l來代替zh、ch、sh、r。揚州方言的聲母歸類與普通話大致相同。
語言特點
江淮官話的主要特點是: 區別於其他官話方言的主要特點是保留入聲,洪巢片、通泰片有入聲韻和入聲調類,黃孝片多數地區無入聲韻但有獨立的入聲調類。 聲母濁音清化,古全濁聲母逢塞音、塞擦音,洪巢片、西部黃孝片一般平聲讀送氣清音,仄聲讀不送氣清音;通泰片、東部黃孝片不論平仄一律讀送氣念清音。 除通泰片及鹽城地區和湖北的蘄春黃梅武穴外,大部分地區泥來母[n]、[l]不分。 疑影母[ŋ]、[∅]混同。 韻母系統較華北官話更接近明代早期官話的代表——《韻略易通》音系。 江淮官話分3個次方言區,分別為洪巢片、通泰片、黃孝片 如下: 江蘇省: 南京市:市區(除高淳區全境及溧水區南部) 揚州市:市區、儀征、高郵、寶應 泰州市:市區、泰興、興化、靖江(沙上,即西南部沿長江的地區) 鹽城市:市區、建湖、射陽、濱海、響水、阜寧、東台 淮安市:市區、漣水、洪澤、金湖、盱眙 宿遷市:宿南地區。(包括:泗洪東南部、中揚鎮、泗陽、沭陽。) 連雲港市:市南,在北三河以南。(包括;海州區、連雲區、灌雲縣、灌南縣、以及東海縣(南部)) 鎮江市:市區(除丹徒區南部東部和鎮江新區大部)、句容(除葛村、白兔、春城、行香等鄉鎮)、揚中(除新壩鎮、八橋鎮局地) 南通市:市區(除通州區東部,崇川區南部)、海安、如皋、如東 常州市:金壇(西部) 徐州市:新沂(東南部) (註:金壇西部(隸屬常州市)吳、淮方言混雜分布) 安徽省: 合肥市:市區、肥西、肥東、巢湖、廬江 、長豐(除西北部水湖等鄉鎮) 安慶市:市區(不含大觀區海口鎮,山口鄉;宜秀區五橫鄉)、桐城市 蕪湖市:市區、無為、南陵大部分地區 馬鞍山市:市區(除博望區)、當塗(除公圩地區)、和縣、含山 銅陵市:市區、樅陽 滁州市:市區、來安、定遠、全椒、明光南部、天長、鳳陽(西南部) 池州 :市區,青陽縣大部分地區 六安市:市區、霍山、舒城、金寨東南部 宣城市:市區,郎溪(部分地區)、廣德(縣城) (註:宣城市原本為吳語區,由於近百餘年來江淮移民大量導入,如今江淮官話已占得上風) 淮南市:市區(東部九龍崗、上窯、洛河,中部陳家崗等地區) 蚌埠市:懷遠縣(限縣城周邊)、五河縣(澮河以南部分地區) 江西省: 九江市:市區(潯陽區、濂溪區、柴桑區)、瑞昌市北部地區(注:南部除外)、彭澤縣局部(注:彭澤縣沿江一帶) 湖北省: 武漢市:黃陂區、新洲區 黃岡市: 紅安、麻城、英山、羅田、浠水、蘄春、團風、黃州、蘄春、黃梅、武穴 孝感市:大悟、孝南、孝昌、安陸、雲夢、應城北部 隨州市:廣水、隨縣東部 十堰市:竹山、竹溪(這是兩個縣級方言島,是否是江淮官話還有待考證) 黃石市:下屬四個市區 鄂州市: 鄂城 河南省: 信陽市:新縣、商城、光山(部分地區)、羅山(部分地區) 陝西省: 柞水、鎮安、平利、白河、嵐皋等地
洪巢片分布
洪巢片(洪澤湖-巢湖片)是最典型的江淮官話,南京(除南部)、鎮江(除丹陽)、揚州(除江都東部)、鹽城、淮安、合肥、蕪湖(除部分地區)、滁州、馬鞍山(除博望區和當塗縣大公圩地區)等重要城市的方言均屬於此區。洪巢片大體上按蘇皖兩省省界分為南京話、淮東話(又叫淮揚方言)和淮西話(又叫肥蕪方言)三種。 分布地區: 江蘇省: 南京市:市區(除高淳區、溧水區南部) 揚州市:市區(除江都東部)、儀征、寶應、高郵 淮安市:市區、漣水、洪澤、金湖、盱眙 鹽城市:市區、建湖、射陽、濱海、響水、阜寧、大豐(北部) 宿遷市:宿南地區。包括;泗洪東南部、中揚鎮、泗陽、沭陽。 連雲港市:市南,在北三河以南。包括;海州區、連雲區、灌雲縣、灌南縣、以及東海縣(南部) 鎮江市:市區(除丹徒區南部東部以及鎮江新區大部)、句容(除葛村,春城,白兔,行香等鄉鎮)、揚中(除新壩鎮局地及南部) 常州市:金壇(西部) 徐州市:新沂(東南部) 安徽省: 池州市:市區, 青陽縣大部分地區 合肥市:市區、肥西、肥東、巢湖、廬江 、長豐(除西北部水湖等鄉鎮) 蕪湖市:市區、南陵縣部分地區、無為 馬鞍山市:市區(除博望區)、當塗(除大公圩地區)、和縣、含山 銅陵市:市區部分 滁州市:市區(南譙區大部)、來安、全椒、定遠、明光(南部)、天長、鳳陽(西南部) 六安市:市區、金寨(東部)、霍山(東部以及北部鄉鎮)、舒城、霍邱(南部) 宣城市:市區、廣德(城區) 淮南市:市區(限東部九龍崗、上窯、洛河,中部陳家崗等地區)、壽縣(瓦東地區) 蚌埠市:懷遠縣(限縣城周邊)、五河縣(澮河以南部分地區)
通泰片分布
通泰片(南通-泰州片)分布在泰州市(除靖江)、南通市(除啟東、海門、如東兵房一帶)、鹽城市南部的東台和大豐兩市以及揚州市江都區的嘶馬浦頭一帶,此片和普通話差異非常大,和洪巢片也有很大差異,帶有吳語底層色彩。 分布地區: 江蘇省: 鹽城市:大豐(南部)、東台 泰州市:市區,泰興,興化,靖江(西南角) 揚州市:江都(武堅至嘶馬一帶),高郵(東南部) 南通市:市區,海安、如皋、如東(東南角除外)、通州(西部) 鎮江市:揚中南部 無錫市:江陰(利港沿江) 蘇州市:張家港(段山沿江) 常州市:孟河、春江沿江
黃孝片分布
黃孝片(黃岡-孝感片)分布在湖北東部和江西省九江市的潯陽區、濂溪區、柴桑區、瑞昌市(南部除外)、彭澤縣局部一帶,是否屬於江淮官話存在爭議,趙元任稱其為楚語,它的江淮官話特點最不鮮明,正逐漸向西南官話轉變。 黃孝片,又稱江淮官話黃(岡)孝(感)片,是否屬於江淮官話存在爭議。只有東部黃孝片是無疑問的江淮官話,因為語音特點和江淮官話一致。主要分布於長江以北、大別山南麓的湖北東部、 東北部的黃岡和孝感地區。劃分楚語區的依據:趙元任:"這第二區(指黃岡,孝感一帶方言)可以算典型的楚語。"周振鶴:湖北東部歷來被稱為最具'楚香楚色'.趙元任曾稱之為「楚語」,自1988年《中國語言地圖集》之後,劃入江淮官話。但是其語音特點與江淮官話有較大差別,如入聲不是短調,而是長調,比其他聲調還長,這在江淮官話洪巢片和通泰片中是絕對沒有的;再如江淮官話的古咸山攝一般按主要元音分成兩個或三個部分(黃梅縣、九江市區、九江縣等地三分),而黃孝片的西部咸山攝主要元音只有一個,和普通話相同。聽感上,西部黃孝片和江淮官話差別也較大。 黃孝片方言的主體位於長江以北、大別山南麓的湖北東部、 東北部以及與其毗鄰的河南省、安徽省。 分布地區: 湖北省: 黃岡市:黃州、紅安、團風、蘄春、英山、武穴、麻城、羅田、浠水、黃梅 孝感市:孝南、孝昌、安陸、大悟、雲夢、應城 武漢市:黃陂、新洲 隨州市:廣水 鄂州市:鄂城 十堰市:竹山、竹溪 江西省: 九江市:潯陽區、濂溪區、柴桑區、瑞昌市(南部除外)、彭澤縣局部 陝西省: 商洛市:柞水、鎮安 安康市:平利、白河、嵐皋
通泰片
除了保留了獨立的入聲之外,和洪巢片相比,通泰片保留了更多的古音特徵,也有許多不同於洪巢片的獨特地方,比如: ①,古全濁聲母遇塞音、塞擦不分平仄一律送氣。而普通話和洪巢片大部分文讀一樣,逢平聲送氣,仄聲不送氣。洪巢片仍然有仄聲送氣,平聲不送氣的白讀。 比如在古漢語裡面同音不同調的「瓶」「病」和「同」「動」兩組字,「瓶」和「同」是平聲,普通話就念成「ping」、「tong」,「病」和「動」是去聲(屬於仄聲),普通話就念「bing」、「dong」,和「並(合併的並)」、「凍」同音。但是在通泰口音理,他們仍然是同音不同調,「病」和「動」也是念成「ping」、「tong」,和「並」「凍」不混。同理,「舅」「就」念成qieu,「毒」念成「toq」,「袋」念成「tae」等等。這可以說是通泰最明顯的特徵。 ②,麻開三讀a 比如說「車cha」「遮zha」「扯cha」「寫xia」「斜qia」「姐jia」「蛇sa」等字,在洪巢片裡他們的韻母都是/iI/,這是洪巢片和通泰片的一個很大的區別,但是洪巢片鹽城話比較特殊,如鹽城話濱阜小片,「寫xia」「斜qia」,為麻開三讀a,「車」,「遮」,「扯」,「蛇」,韻母都是/ei/,「姐」韻母是/il/。鹽城市區和建湖等地,「姐jia」為麻開三讀a。 ③,咸山分等, 通泰片的咸山攝分類 暗un,寒hun ,看kun,官gun,干gun,卷jyun ,三saen,蛋taen,嵌kaen,限haen(白讀),限xiaen(文讀),關guaen ,先xin,天tin, 欠qin,現xin 通泰片和洪巢片的不同在於:覃韻全部,談寒韻的牙喉字讀un。比如:「敢」通泰是gun,和「管」同音,而洪巢是gaen(正好跟通泰的「減」的口語讀法類似),和「管」不同音。同樣的例子還有「甘干安暗蚶看」等字。但是通泰西部靠近揚州的地區,口音已經開始向洪巢片靠近了。泰州人基本上都把「敢」念成「gaen」了。 ④,通泰片的聲調,通泰片的聲調有6~7個。分布如下: 7調:興化、如東,南通,通州西部 6調:泰州、姜堰、海安、如皋、東台、大豐、泰興,江都東部,揚中,靖江西南。 7調區的聲調為陰平,陽平,上聲,陰去,陽去,陰入,陽入。 陰平:天先拼廳歸 陽平:田賢瓶停葵 上聲:舔顯品挺鬼 陰去:掭線聘信貴 陽去:埝縣病定跪 陰入:貼歇撇踢客 陽入:敵舌別笛軋 6調區則是在7調區的基礎上,將陽去併入了陰平,所以「地」「梯」同音,「丈」「昌」同音,「病」「拼」同音。
洪巢片
除了具備江淮官話的共同特徵外,洪巢片又具有許多獨立的特徵: ⑴、聲母方面: ①除了濱阜、建鹽等少數點外,絕大多數地區n/l不分。 ②南京小片,合肥小片,巢湖小片是南京型平翹,南京市區除外;其他小片平翹不分。 ③疑母「ng」:,濱阜小片,巢湖小片有聲母ng,但是影疑相混,其他部分地區ng脫落,併入零聲母。 ⑵、韻母方面: ①大部分地區能區分an/ang。由於普通話的影響,不分an/ang的地區正在減少。例如:南京等地的新派口音已有an/ang的對立。 ②en/eng,in/ing相混,其中以念en、in者為多。 江淮官話的主要特點是,聲母濁音清化,古全濁聲母逢塞音、塞擦音,洪巢片、黃孝片平聲讀送氣清音,仄聲讀不送氣清音;通泰片不論平仄一律讀送氣清音。除通泰片和黃孝東南部及鹽城地區外大部分地區n、l不分,疑母[ng]、影母混同;舒聲韻母系統較華北官話更接近早期官話的代表——《中原音韻》音系,區別其他官話的主要特點即是保留入聲韻,複合元音和鼻音韻尾韻母有顯著單化。洪巢片通常有5個聲調,陰平、陽平、陰上、去聲、入聲,其中濱阜小片和合肥小片廬江話依古清濁入聲分陰陽,有6個聲調。黃孝片部分地區和通泰片聲調有6~7個,存在入聲去聲分陰陽。
詳細說明
1、音系概況: ⒈江淮官話的聲母數量一般在17個[揚州]——24個[如東]之間: ①、洪巢片有17個[揚州] 即:b、p、m、f、d、t、l、g、k、h、j、q、x、z、c、s、○ 少部分方言(建鹽方言)可以分清n/l,故有18個聲母; 濱阜方言既分清n/l,保留有疑母ng,故有19個聲母; ②、通泰片有18個[豐臺]——24個[如東]聲母,其中以下16個為通泰方言所共有。 即:b、p、m、f、d、t、g、k、h、j、q、x、z、c、s、○ 其他8個聲母根據方言不同而增減:l、n、ng、v、zh、ch、sh、r ⒉江淮官話的韻母數量一般在36個[懷遠]——54個[南通]之間,以45個韻母左右為多: ①洪巢片有36個[懷遠]——53個[高郵]韻母, 其中入聲韻韻母4個[懷遠]——16個[高郵] ②通泰片有48個[泰州]——54個[南通]韻母, 其中入聲韻韻母13個[泰州]——17個[海安] ⒊江淮官話的聲調數目在5個——7個之間: 洪巢片一般有5個聲調,即:陰平、陽平、上聲、去聲、入聲; 通泰片有6個或者7個,即:陰平、陽平、上聲、陰去、[陽去]、陰入、陽入。 2、語音特點: ⒈江淮官話和普通話相比最大的語音特點就是有入聲: 絕大多數地區都只有喉塞音[-ʔ]一個入聲韻尾; 安慶市的桐城、銅陵市的樅陽只有[-l]韻尾; 唯有寳應一地有[-ʔ]、[-l]兩個韻尾; 還有極少地區入聲韻尾弱化或失去入聲韻尾的,如南京、新海連等地。 ⒉咸山攝三分: 即:「関」與「官」不同音、「站」與「戰」不同音。 此兩攝北方話一般都已經合流,今只有一類韻母[an](不計介音)。而在江淮官話中,絕大多數都有兩組或者三組讀音。一般的演變規律是:一等合口呼歸桓歡韻;一等開口呼、二等歸寒山韻;三四等同歸先天韻。在具體分合上各地又有所出入,在此不一一贅述。 ⒊陰平調值多為31或21的低降調: 除海州一地的陰平調值為214曲折調;合肥方言、高郵方言、金湖東南部方言、天長東北部方言為平調;其他地區陰平調值多為31或21。 ⒋部分地區陰陽聲韻合流: 即陽聲韻韻尾弱化變為鼻化韻,陰聲韻鼻化變成鼻化韻,這樣陰陽聲韻之間有了交叉關係。 例如:在泰州方言中:「梅」≈「棉」、「冰」≈「邊」; 在鹽城方言中:「姐」≈「剪」、「哥」≈「官」。普通話的影響,部分已合流的陰陽聲韻又有了分離的跡象。 ⒌部分地區知三章三在咸山攝和假攝中保留j、q、x的讀法: 例如:淮陰、揚州、泰州,東台等地,「遮」、「纏」、「扇」的聲母分別為「j」、「q」、「x」。 ⒍大部分地區無兒化韻er。
發展狀況
江淮官話人群尤其是新派的語音、詞彙及語法向普通話迅速靠攏,誤讀、異讀層出不窮,地方文化特色詞彙的逐漸消失。具體體現在以下幾個方面: ⒈、新派「訛音」的主要特點: ①、入聲混亂: ⒈入→舒:肉、劇、郁、酷、麥、玉、薩等等,不可計數。 或將「麥當勞」誤讀如「賣當勞」,「鬱悶」誤讀如「遇悶」,可謂慘不忍聽。 ⒉舒→入:賀、慕。 ②、咸山攝三分混亂: ⒈寒山→桓歡:例如「患」,即把「患」誤念為「換」 ⒉桓歡→寒山:例如「灌」,即把「灌」誤念為「摜」 ⒊寒山→先天:例如「奸」,即把「奸」誤念為「煎」 ⒋先天→寒山:例如「戰」,即把「戰」誤念為「站」 其中以「桓歡→寒山」、「先天→寒山」這兩組變化最為顯著,並且在江淮各地皆有體現: ●在洪巢片建鹽[建湖、鹽城]方言中,知組、章組咸山攝先天韻有明顯被同化成寒山韻的趨向。在30歲以下人群中,「展」、「纏」、「閃」等字多被誤讀為「斬」、「蠶」、「散」。 ●在洪巢片蕪湖方言中,咸山攝桓歡韻一部分已經被同化成寒山韻。新派文讀常將「管理」誤讀為「guan3理」,而單用「管」字做動詞時仍讀作guon。然而在45歲以上人群中此兩韻仍然是嚴格區分的,與建國初方言調查的結果相一致。 ③、普通話音泛濫: 文牘例如:在老派揚州方言中,「大家」只有「da4 ga1」這一個讀法;年輕人則受普通話的影響多讀為「da4 jia1」。[參見《現代漢語方言大詞典》分卷《揚州方言詞典》第61頁] 再比如:受到洪巢片的影響,通泰方言的中西部地區大量的濁入字有陽入(白)一讀、又有陰入(文)一讀,有些則只有陰入一讀。其中泰州市最甚,如今有大量的濁入字只具文讀陰入,這項音變正在繼續並加快,也許在若干年後,泰州市的陽入會完全混同與陰入。[參見顧黔 《通泰方言音韻研究》第501頁] ⒉、地方特色的詞彙大量丟失,取而代之的是普通話詞彙: 新派常以「藏」代替「囥」、以「濺」代替「灒」、以「選」代替「揀」、以「撞」代替「牨」、以「按」代替「撳」…不計其數。究其原因,年輕人大多認為地方語言是土語,不好用文字來表達,更不要說進入書面語。但實際上恰恰相反,江淮官話的大多數方言字在歷朝歷代國家編纂的字典里都有收錄,是很正宗的漢語詞彙。 中國自古地分南北,江淮居其中,江淮之間,氣候物產、語言風土,其特點也都居南北之中。語云「桔逾淮而北為枳」,應是地理環境使然。唐陸德明《經典釋文·序錄》云:「方言差別,固自不同,河北江南,最為巨異。或失在浮清,或滯於重滯。」揚雄《方言》記載顯示,早在漢代本省境內偏西地區,西接淮河南北是一個方言區。這個方言區居南北之中,受南北方言和其他政治經濟文化方面的影響,逐步發展演變成為江淮方言區,橫亘江蘇、安徽中部、全省遂成為三個方言區。
商周到戰國
從商周兩代開始,黃河流域的華夏族向東向南兩個方向發展,現今江蘇方言的分布是在這種歷史條件下,經過長期演變形成的。華夏族向南發展,從關中、中原出發首先到達江漢流域,《詩經》國風中《周南》有《漢廣》,《召南》有《江有記》,都是江漢地區的詩,可以稱為「楚風」,說明殷周之際這裡已被視為諸侯國之列,語言文化已經華夏化了。周初周公旦曾率軍東征,戰勝東夷,但是南面今江蘇安徽境內的徐夷、淮夷仍很頑犟,曾多次與周互有攻伐:戰爭使敵對雙方進行了語言文化的交流。到春秋時期,徐夷、淮夷才被吳國征服,今江蘇全境幾為吳國所有。這時吳國與中原諸國關係密切,與蠻夷各族共同接受華夏文化。東周以來楚國向東擴張,吳楚連年戰爭,雖然楚國失敗,但是由中原入楚的先進文化反倒因戰爭更多更快的傳入吳國,加速其華夏化的進程。這時吳國與中原內地的往來也頗為頻繁,公子季札訪問魯、齊、鄭、衛、晉諸國,表現了很高的華夏語言文化修養。晉國助吳攻楚,還派去戰車隊,教以戰法。齊國軍事家孫武訓練吳軍,齊景公還把小女兒嫁給吳王闔閭的長子。孔子有一位大弟子言偃(子游〕是吳人,曾在魯國任武城宰。此外,楚人伍子胥奔吳,他們到越國做官,出謀劃策,戰國時期,楚國中心逐步東移,最後都城遷到華東舊址吳都壽春(今安徽壽縣〕,
兩漢時期
江淮方言情況可以通過西漢揚雄《方言》的記載來了解。上文說過,當時省境偏西部西接淮河南北為江淮方言區,其他是吳方言區。這是因為《方言》記載詞彙的流行區域,總是江淮並舉,其中多次與楚國中心地區的郢相聯繫。並且隨着勢力向東蔓延,此後逐步擴大到長江下游以北地區,吳方言區則多吳越並舉,吳揚並舉。吳是包括江北的。揚州地域廣大,與江淮陳青徐都有並舉,可見當時在下江江東廣大地區已形成一種大體相近的華夏語方言區,即後來的吳方言。
南北朝時期
全國處於分裂狀態,戰爭頻仍,加之北方遊牧民族南侵,中原士民為避亂紛紛南遷,江淮和江南地區受到中原漢語的衝擊,尤以長江兩岸為重,江淮間是主要戰場,作為戰爭手段,軍事家往往採取遷民或屯墾的措施。江南鎮江以上則是南來難民的主要停留地區。聚居甚眾。所有這些情況都是最能引起語言變化的因素。自此以後,江淮之間逐步演變為江淮方言,甚至擴大到南京鎮江一帶。後來宋朝南渡,歷史重演,北人再度南遷,江淮之間為要衝,戰爭和人口變動促使語言發展,致使江淮方言與吳方言拉開距離,遂成本省三種方言鼎立的局面。 在江淮語言史上,通語和方言的消長,隨着帝王都邑的轉移和經濟文化的發展,曾有兩次大變動,六朝時期的建康話和明代的南京話都曾上升為全國性的通語。 四世紀初,東晉政權在建康建立,北方大批南逃的人渡江集結於建康,並進而成為都城的主人。這些從以舊都洛陽為中心南來的人帶來洛陽話,他們在政治和文化方面居於主導地位,這種外來語逐步成為建康的官話,士民在公共場合須說洛陽話。本來建康的本地話是吳方言,自從中原來的洛陽話入主以後,經過長期的融合,建康土語逐步被吸收,到南北朝時已基本演變為中原通語。南北朝時的語言學者顏之推云:「自茲(按指三國魏)厥後,音韻鋒出,各有風土,遞相非笑,指馬之喻,未知孰是。共以帝王都邑,參校方俗,考核古今,為之折衷。榷而量之,獨金陵與洛下耳。」(《顏氏家訓·音辭》)金陵話與洛陽話相提並論,其實金陵話來自洛陽話,當時南北兩大都邑的話是基本相同的,都是高於方言的通語,是在一定程度上可以通行全國的共同語。建康方言自來被稱為南方官話,是在東晉南朝時期奠定基礎的。但是當時南來的人以過江為安,所以大量集中在沿江南岸。江北地區,特別沿江北岸揚州、泰州、如皋一帶,吳語並沒有很快蛻變,直到隋煬帝游江都(揚州)時,還「好為吳語」。「帝自曉占候卜相,好為吳語。夜置酒,仰視天文,謂蕭後曰:『外問大有人圖儂(按胡三省注云:吳人率自稱為儂),然儂不失為長城公,卿不失為沈後(胡註:長城公,陳叔寶,叔寶後沈氏),且共樂飲耳。』」(《資治通鑑》卷185)正如王導在建康時好為吳語,可知隋末揚州尚有吳語的存在。
明代以後
明代初期建都南京,南京又成為帝王都邑,全國的政治經濟文化中心,是當時全世界最大的城市,南京話也就因之取得官話的地位,江淮官話也就是全國性的通語。官吏、商人和知識份子必須學會官話,才能較好地到外地進行語言交際,這是勢所必然的。加之明初官修《洪武正韻》,頒行全國,作為讀音用韻的標準,在當時享有很高的權威。此書的語言基礎當是以南京話為主體,走「參校方俗,考核古今,為之折衷」的老路子,這就加強了南京話作為通語的地位。此外,南京在地理上和語言系統上都接近中原話,比觀《洪武正韻》和《中原音韻》的異同可知,中原漢語自古為全國通語,這是南京話可以作為全國通語的重要條件。這時的中原話和北京話都已失去四聲中的入聲調。 明末西方傳教士來到中國,如利瑪竇、金尼閣等,他們看到中國的方言分歧,同時也發現有官話的存在,學會官話對於在各地傳教最為方便,據研究,他們認為當時南京話就是官話。利瑪竇和金尼閣都在南京學過漢語,並分別着《西字奇蹟》和《西儒耳目資》,用他們的拉丁字母拼音方案拼寫漢字,採用漢語傳統的陰平、陽平、上聲、去聲、入聲五個聲調,是符合當時南京話的,直到清末鴉片戰爭前後,傳教士還認為南京話是漢語的代表。雖然明清以來,北京是政治經濟文化中心,官話的語音以北京話為標準,成為普通話的前身。但是,就漢語的傳統和歷史地理的地位而言,南京話始終有其重要地位。
方言爭議
江淮官話屬於漢語官話存在較多爭議的大區語言,主要的爭議包括: 1,江淮話(洪巢核心區)是否為屬於現代官話之範疇 江淮話普遍與現代官話差異顯著,相互之間直接交流有困難,在音系詞彙文法上均有相當特色,在洪巢核心區尤為昭著。 2、黃孝片是否屬於江淮官話 黃孝片的鄂東部分,雖然有入聲調,但它的入聲調音長比普通聲調還長,與洪巢片、通泰片大為不同,黃孝片是否應屬江淮官話,都有爭議。 3、江淮官話與吳語的關係 有以下幾種看法: ①所有江淮官話(或洪巢片、通泰片的全部)均由吳語演變而來; ②只有部分江淮官話由吳語演變而來; ③江淮官話僅帶有吳語的底層,不一定是(或一定不是)從吳語演變而來。