大車(詩經)檢視原始碼討論檢視歷史
【原文】
大車檻檻①,
毳衣如炎②。
豈不爾思,
畏子不敢。
大車窀窀③,
毳衣如滿④。
豈不爾思,
畏子不奔。
瓠則異室⑤,
死則同穴。
謂予不信,
有如敫日⑥。
【注釋】
①檻檻(kan):車輛行駛的聲音。
②毳(cui)衣:毛織的衣服。炎(tan):初生的蘆荻。
③窀窀(tun):車行遲緩的聲音。
④滿 (men):紅色的玉。
⑤瓠:(gu)活着。
⑥敫(jiao):同「皎」,意思 是明亮。
【譯文】
大車上路聲坎坎。
繡衣色綠如荻苗。
難道我不思念你,
怕你不敢和我好。
大車上路聲遲緩,
繡衣色紅如美玉。
難道我不思念你,
怕你不敢奔相隨。
活着雖然不同室,
死後但願同穴埋。
如若說我不誠信,
對着太陽敢發誓。
【讀解】
一個純情女子,敢於對天發誓,要跟隨夫君生死與共,確實 讓人感動。我們絕對相信這種古典誓言,它以生命作為抵押,來 換取心中以為神聖的情愛。
畢竟這是古代的事了。古典式的山盟海誓早被淘沙的大浪淘 去,剩下了現實主義的待價而沽,互相交換,互相利用,住旅館 進茶房式的暫時棲身,於連式的把對方作為進步的階梯。反正,當 我們在商品社會中再來談與商品無關的古典式愛情的山盟海誓之 時,會覺得落伍、迂腐、可笑得面紅耳赤,覺得理不直氣不壯,似 在談另一個世界的事情。
的確,愛情沒有因定的模式,越是改革開放,人們的頭腦就 越靈活,辦法就越多,選擇的機會也多,想法也多。外面 的世界多精彩。[1]
簡介
《詩經》是中國第一部詩歌總集。它匯集了從西周初年到春秋中期五百多年間的詩歌三百零五篇。〈詩經〉在先秦叫做〈詩〉,或者取詩的數目整數叫《詩三百》,本來只是一本詩集。從漢代起,儒家學者把《詩》當作經典,尊稱為《詩經》,列入「五經」之中,它原來的文學性質就變成了同政治、道德等密切相連的教化人的教科書,也稱「詩教」。[2]
《詩經》中的三百零五篇詩分為風、雅、頌三部分。「風」的意思是土風、風謠,也就是各地方的民歌民謠。「風」包括了十五個地方的民歌,即「十五國風」,共一百六十篇。「雅」是正聲雅樂,是正統的宮廷樂歌。「雅」分為「大雅」(用於隆重盛大宴會的典禮—)和「小雅」(用於一般宴會的典禮),一共有一百零五篇。「頌」是祭祀樂歌,用於宮廷宗廟祭祀祖先,祈禱和讚頌神明,現存共四十篇。《詩經》的三百零五篇詩歌,廣泛地反映了當時社會生活的各個方面,內容涉及政治、經濟、倫理、天文、地理、外交、風俗、文藝各個方面,被譽為古代社會的人生百科全書,對後世產生過深遠的影響。[3]
《詩經》編輯成書的年代約在春秋後期,據說孔子曾經刪定過〈詩經〉。到漢代,傳授《詩經》的有四家。齊國轅固所傳的《詩》叫《齊詩》,魯國申培所傳的《詩》叫《魯詩》,燕國韓嬰所傳的《詩》叫《韓詩》,魯國毛亨所傳的《詩》叫《毛詩》。東漢時,《毛詩》得到了官方和學者們的認同,逐漸盛行,齊、魯、韓三家《詩》逐漸衰落以至亡佚。現在我們見到的《詩經》,就是毛亨傳下來的,我們這裡選錄的《詩經》,原文主要依據清代阮元校訂的《十三經註疏》,並廣泛參考了其他研究《詩經》的專著。 [4]