東亞語言檢視原始碼討論檢視歷史
東亞語言狹義上指由漢語、日語、朝鮮語、越南語組成的受漢字文化影響的語言群(漢字圈),廣義上也包括東南亞其他漢藏語系、壯侗語系、南島語系的語言。[1]
漢字圈
漢字文化圈的覆蓋地域與現代地域區分所指的的東亞地區有的很大的重合部分,包括了中國(漢族)、越南(京族)、朝鮮半島(朝鮮族)、日本(大和族及琉球族)等。日本的歷史學者西嶋定生提出的「東亞世界論(冊封體制論)」,成為了有關歷史學的「文化圈」概念形成的模型之一。
漢語、日語、朝鮮語、越南語中含有大量古漢語起源的詞彙,把文言文(漢文)作為書面語。
在中國以外的地區,作為書面語被利用的古漢語文言文對沒有文字的民族的語言的文字化帶來了影響。古漢語的詞法和語言生成規則也被應用到這些的語言。近代,日本利用漢字發明的漢熟語的和製漢語在中文也被再借用,中國人大多未意識到那些是日本製造的詞彙。(類似大量引入古希臘拉丁詞彙的英語,按照希臘拉丁系構詞法利用羅馬字母製造新詞又逆輸入羅曼語系諸語中。)源自古漢語的詞彙的表記用傳統漢字(包括漢語<以及中國的台灣、香港、澳門地區>,日語<舊字體>,朝鮮語有時用漢字表示漢字詞),簡化的漢字(漢語<中國、新加坡等>,日語<新字體>),表音文字(朝鮮語,日語有時用假名)以及改良的羅馬字(越南語國語字)。東亞語言的軟件相關的語言支持請參照CJKV。
語法
● 單音節語素是漢語、越南語、緬甸語、泰語,老撾語及其他東南亞大陸和中國南部的語言的典型特性之一。該特徵在日語、朝鮮語、南島語系的語言不多見。
● 單音節語素不一定是單音節語言的必要因素。現代漢語的多音節詞較多。多音節的語素即使在越南語也存在,那些大多是來自其他的語言的借用語。聲調:漢語、越南語、緬甸語、泰語、老撾語及其他東南 亞大陸和中國南部的語言大多是聲調語言。日語、朝鮮語及南島語系的語言不是聲調語言。(日語和朝鮮語被相信可能屬於同一語系,他們存在着漢藏語系和其他的語系沒有的幾個特徵。)越南語、漢語、藏語原本沒有聲調,而後邊發展出了聲調(tonogenesis)的觀點被提及。
●孤立構造:漢語和東南亞的語言是具有高度孤立性的語言。詞性,數,人稱,格,時態,語氣 不需要根據單詞而活用。這些單詞相對獨立,加以不活用的修飾語來表達意義,這些也有不是拘束語素的情況。
● 在日語、朝鮮語使用地區以北分布的烏拉爾-阿爾泰語系同樣有由於體、語氣、時態等而形成的動詞變化,不過,動詞不由性、數等條件(verb argument)而變化的特徵與漢語及東南亞語言的特徵相符。
● 量詞、單位詞:中日韓越及東南亞大陸和島嶼地區語言的量詞較發達。(名詞和量詞的關係不嚴密,在這個點上並不比其他的語言都更具孤立性。)
● 根據不同的分類搭配不同的量詞,這一特徵在南北美洲大陸西側的原住民語言中也存在。量詞發達的特點可以說是環太平洋地區語言的共同的特徵。
語義學
● 敬語系統發達是爪哇語、藏語、日語、朝鮮語共同存在的特徵。 ● 近代化的實際需要,敬語走向簡單化的道路。這樣的現象出現在印尼語和英語中,避開複雜的敬語,追求平等主義。
● 日語、馬來·印尼語等的語言代名詞不穩定,使用也較少。新的代詞、總結性語言及號召的形式作為屢次表示尊敬和社會的地位的方法使新名詞變得發達。另外的看法是如果按照印歐語系的基準,這些語言的的代詞就是完全不存在。
● 漢語中的敬語體雖消失了,例外的、幾千年前就存在的漢藏語系,所有的人都一直使用穩定的人稱代名詞至今。
構文
● 主語·謂語構造:話題優先語言的先主語其次謂語的構造。
日語的例子:こちらは田中さんです。 Kochira ha Tanaka-san desu。這是<話題標識>田中先生。
中文的例子:
你<所有格>衣服,為什麼這麼髒?
你的衣服,為什麼這麼髒?
語言的關係
東亞語言的特徵與鄰接的大洋洲語言、印度太平洋大語系、古西伯利亞語言以及印歐語系和閃含語系對比鮮明。與東亞相隔更遠的非洲各語言中有一部分同樣是具有單音節且帶有聲調,名詞多樣化等特徵但這些特徵被認為是非洲各語言獨立發展出來的。
東亞、東南亞的語言被分成複數的語系,意味着它們不存在共同的源頭。伴隨的這些地域性特徵的是數千年的借用方式,即典型的言語聯合。屬於這個語言的最原始語系假定如下:
● 漢藏語系(Sino-Tibetan languages)
● 苗瑤語族(Hmong-Mien languages)
● 壯侗語系(Tai-Kadai languages)
● 南方諸語言(Austric languages)