披星戴月查看源代码讨论查看历史
披星戴月 |
pī xīng dài yuè |
近义词 :早出晚归 反义词 :玩岁愒时 出 处 :《冤家债主》 体 裁 :成语 释 义 :形容连夜奔波,十分辛苦 |
披星戴月是一个汉语成语,读音是pī xīng dài yuè,意思是指身披星星,头顶月亮。形容连夜奔波或早出晚归,十分辛苦。[1]
成语出处
元·郑廷玉《冤家债主》第一的:“这大的孩儿披星戴月,早起晚眠。”[2]
成语用法
联合式;作谓语、定语;形容连夜奔波或早出晚归。
示例
倘若是别的大臣,经过二十多天披星戴月的风尘奔波,到襄阳后一定要休息几天。(姚雪垠《李自成》第二卷第二十章)[4]
成语故事
霜雪雨露合乎时节,万物就会生长了,人们就会舒适了,疾病和怪异灾祸就不会发生了。所以人们说到尧的仪表形容,就说他穿着宽大下垂的衣服,这是说他很少有政务啊!
宓子贱治理单父,每天在堂上静坐弹琴,就治理得很好。巫马期披星戴月,早朝晚退,昼夜不闲,亲自处理各种政务,似乎也治理得很好。
巫马期向宓子询问其中的缘故。宓子说:“我的做法叫做使用人才,你的做法叫使用力气。使用力气的人当然劳苦,使用人才的人当然安逸。”宓子算得上君子了。使四肢安逸,耳目保全,心气平和,而官府的各种事务处理得很好,这是应该的了,他只不过使用正确的方法罢了。
外文翻译
英语 by the light of the moon and the stars; travel or toil night and day
to travel or work through night and day, to toil away for long hours
法语 (expr. idiom.) littéralement : un châle d'étoiles jeté sur les épaules et la lune pour chapeau, travailler jour et nuit, voyager à la belle étoile, se lever à l'aube et rentrer à la nuit tombée
参考文献
- ↑ 披星戴月 .汉典[引用日期2019-11-16]
- ↑ []
- ↑ []
- ↑ []