求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

披星戴月查看源代码讨论查看历史

Dymh讨论 | 贡献2020年4月27日 (一) 12:42的版本
跳转至: 导航搜索
披星戴月
pī xīng dài yuè

近义词早出晚归

反义词玩岁愒时

出 处 :《冤家债主

体 裁成语

释 义 :形容连夜奔波,十分辛苦

披星戴月是一个汉语成语,读音是pī xīng dài yuè,意思是指身披星星,头顶月亮。形容连夜奔波或早出晚归,十分辛苦。[1]

成语出处

元·郑廷玉冤家债主》第一的:“这大的孩儿披星戴月,早起晚眠。”[2]

成语用法

联合式;作谓语、定语;形容连夜奔波或早出晚归。

近义词: 早出晚归栉风沐雨早作夜息

反义词:玩岁愒时[3]

示例

击剑夜深归甚处,披星带月折麒麟。——唐· 吕岩七言绝句

倘若是别的大臣,经过二十多天披星戴月的风尘奔波,到襄阳后一定要休息几天。(姚雪垠李自成》第二卷第二十章)[4]

成语故事

[]戴月

霜雪雨露合乎时节,万物就会生长了,人们就会舒适了,疾病和怪异灾祸就不会发生了。所以人们说到的仪表形容,就说他穿着宽大下垂的衣服,这是说他很少有政务啊!

宓子贱治理单父,每天在堂上静坐弹琴,就治理得很好。巫马期披星戴月,早朝晚退,昼夜不闲,亲自处理各种政务,似乎也治理得很好。

巫马期向宓子询问其中的缘故。宓子说:“我的做法叫做使用人才,你的做法叫使用力气。使用力气的人当然劳苦,使用人才的人当然安逸。”宓子算得上君子了。使四肢安逸,耳目保全,心气平和,而官府的各种事务处理得很好,这是应该的了,他只不过使用正确的方法罢了。

外文翻译

英语 by the light of the moon and the stars; travel or toil night and day

to travel or work through night and day, to toil away for long hours

法语 (expr. idiom.)​ littéralement : un châle d'étoiles jeté sur les épaules et la lune pour chapeau, travailler jour et nuit, voyager à la belle étoile, se lever à l'aube et rentrer à la nuit tombée

参考文献