導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.226.52.26
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 女曰鸡鸣(诗经) 的原始碼
←
女曰鸡鸣(诗经)
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:女曰鸡鸣(诗经).jpg|缩略图|[http://baijiahao.baidu.com/s?id=1667022127488784961&wfr=spider&for=pc 女曰鸡鸣(诗经)]]] '''女曰鸡鸣(诗经)''' ==【原文】== 女曰鸡鸣, 士日昧旦(1). 子兴视夜(2), 明星有烂(3)。 将翱将翔, 弋兔与雁(4)。 弋言加之⑤, 与子宜之(6)。 宜言饮酒, 与子偕老。 琴瑟在御(7), 莫不静好。 知子之来之(8), 杂佩以赠之(9)。 知子之顺之(10), 杂佩以问之(11)。 知子之好之, 杂佩以报之。 ==【注释】== ①昧旦:天快要亮的时候。 ②兴:起。视夜:察看天色。 ③明 星:启明星。烂:明亮。 ④弋(yi):射, 凫(fu),野鸭。 ⑤加:射 中 (6)宜:烹调菜肴。 (7)御:弹奏。 (8)来:劳,勤勉。 (9) 杂佩:女子佩带的装饰物。 (10)顺:顺从,体贴。 ③问:赠送。 == 【译文】 == 妻说公鸡打鸣了, 大说天色还没亮。 你快起床看天色, 启明星星光明亮。 水鸟快要飞出来, 去射野鸭和大雁。 射中野鸭和大雁, 同你一起做美餐。 共享佳肴饮美酒, 与你恩爱到白头。 弹琴鼓瑟相唱和, 生活宁静又美好。 我知你性本勤勉, 把我佩饰送给你。 我知你心善体贴, 把我佩饰赠给你。 我知你对我恩爱, 送我佩饰报答你。 ==【读解】== 二人世界中,什么最重要? 自然是二人相处和谐、彼此都以对方为自己生活中不可或缺 的一半最重要。然而;和谐相处所需的条件太多,只有当两人在 诸多条件中的多数上取得一致或近似,才具有了和谐的可能性。 有人觉得要有汽车洋房金银遍屋才会幸福,有人觉得要吃牛 奶面包睡席梦思才是幸福,也有人觉得吃窝窝头喝面汤啃咸莱睡 土炕才幸福,各有各的追求,全都无可非议。可是,把汽车洋房 和窝窝头上炕放在一起,难产生和谐,难说会幸福。 除此之外,同在一个屋檐下的两个人,成天你看我我看你,同 吃同住同行,实实在在平平淡淡无波无澜,要有点耐心和毅力才 可坚持下去。要是有人喜欢冒险、刺激、花样翻新、沾花惹草,同 一个屋檐下的平淡无奇能不烦人吗?能同外面精彩的世界比美吗? 我们的祖先早就悟出了其中的道理,深知人的欲望是没有止 境的。他们从自己的生存体验中发现,最适合于自己的,就是最 好的,总结出“知足者常乐”,“宁静以致远,淡泊以明志”这一 类人生格言。<ref>[http://www.360doc.com/content/14/0519/08/16731108_378934342.shtml 《诗经》注释、译文、赏析7-个人图书馆]</ref> ==简介== 《诗经》是中国第一部诗歌总集。它汇集了从西周初年到春秋中期五百多年间的诗歌三百零五篇。〈诗经〉在先秦叫做〈诗〉,或者取诗的数目整数叫《诗三百》,本来只是一本诗集。从汉代起,儒家学者把《诗》当作经典,尊称为《诗经》,列入“五经”之中,它原来的文学性质就变成了同政治、道德等密切相连的教化人的教科书,也称“诗教”。<ref>[https://kuaibao.qq.com/s/20191128A0MS0M00?refer=spider 《诗经》的八句名言,字字动人,句句人生-看点快报]</ref> 《诗经》中的三百零五篇诗分为风、雅、颂三部分。“风”的意思是土风、风谣,也就是各地方的[[民歌民谣]]。“风”包括了十五个地方的民歌,即“十五国风”,共一百六十篇。“雅”是正声雅乐,是正统的宫廷乐歌。“雅”分为“大雅”(用于隆重盛大宴会的典礼—)和“小雅”(用于一般宴会的典礼),一共有一百零五篇。“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀祖先,祈祷和赞颂神明,现存共四十篇。《诗经》的三百零五篇诗歌,广泛地反映了当时社会生活的各个方面,内容涉及政治、经济、[[伦理]]、天文、地理、[[外交]]、风俗、文艺各个方面,被誉为古代社会的人生[[百科全书]],对后世产生过深远的影响。<ref>[https://www.zgshici.com/daquan/135673.html 有关诗经--中国诗词网]</ref> 《诗经》编辑成书的年代约在春秋后期,据说孔子曾经删定过〈诗经〉。到汉代,传授《诗经》的有四家。齐国[[辕固]]所传的《诗》叫《齐诗》,鲁国[[申培]]所传的《诗》叫《鲁诗》,燕国[[韩婴]]所传的《诗》叫《韩诗》,鲁国[[毛亨]]所传的《诗》叫《毛诗》。东汉时,《毛诗》得到了官方和学者们的认同,逐渐盛行,齐、鲁、韩三家《诗》逐渐衰落以至[[亡佚]]。现在我们见到的《诗经》,就是毛亨传下来的,我们这里选录的《诗经》,原文主要依据清代[[阮元]]校订的《十三经注疏》,并广泛参考了其他研究《诗经》的专著。 <ref>[http://www.eywedu.cn/- 天天美文网]</ref> ==参考资料== {{reflist}} [[Category:830 中國文學總集]] [[Category:831 中國詩總集]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
女曰鸡鸣(诗经)
」頁面