求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

詩經·鄭風·子衿檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
  • 國風·鄭風·子衿(《詩經》篇目)

《國風·鄭風·子衿》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。全詩三章,每章四句。此詩寫單相思,描寫一個女子思念她的心上人。每當看到顏色青青的東西,女子就會想起心上人青青的衣領和青青的佩玉。於是她登上城門樓,就是想看見心上人的蹤影。如果有一天看不見,她便覺得如隔三月。全詩採用倒敘的手法,充分描寫了女子單相思的心理活動,惟妙惟肖,而且意境很美,是一首難得的優美的情歌,成為中國文學史上描寫相思之情的經典作品。

基本信息

                作品名稱          國風·鄭風·子衿                 作品出處         《詩經》
                  作品別名           鄭風·子衿、子衿                  文學體裁           四言詩
                創作年代         春秋時期                 作 者         無名氏

作品原文

                青青子衿[註 1],悠悠我心[註 2]。縱我不往,子寧不嗣音[註 3]

                青青子佩[註 4],悠悠我思。縱我不往,子寧不來?

                挑兮達兮[註 5],在城闕兮[註 6]。一日不見,如三月兮。
[6]

詞句注釋

  1. ⑴子衿(zǐ jīn):周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這裡即指「你」。衿,即襟,衣領。
  2. ⑵悠悠:憂思不斷的樣子。
  3. ⑶寧(nìng):豈,難道。嗣(sì)音:寄傳音訊。嗣,通「貽」,給、寄的意思 。
  4. ⑷佩:這裡指系佩玉的綬帶。
  5. ⑸挑(tiāo,一說讀tāo)兮達(tà)兮:獨自走來走去的樣子。挑,也作「佻」。[1][2]
  6. ⑹城闕:城門兩邊的觀樓。[3][4][5]

白話譯文

                青青的是你的衣領,悠悠的是我的思念。縱然我不曾去會你,難道你不把音信傳?


                青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去找你,難道你不能主動來?


                來來往往張眼望啊,在這高高的城樓上。一天不見你的面啊,好像有三月那樣長![3][4]

創作背景


關於此詩的背景,《毛詩序》曰:「《子衿》,刺學校廢也,亂世則學校不修焉。」孔穎達疏:「鄭國衰亂不修學校,學者分散,或去或留,故陳其留者恨責去者之辭,以刺學校之廢也。經三章皆陳留者責去者之辭也。」朱熹《詩集傳》云:「此亦淫奔之詩。」這些觀點今人多不從。現代學者一般認為這是一首情歌。歌者熱戀着一位青年,他們相約在城闕見面,但久等不至,歌者望眼欲穿,焦急地來回走動,埋怨情人不來赴約,更怪他不捎信來,於是唱出此詩寄託其情思。[3]

外部鏈接

鑑賞賞析

整體這首詩寫一個女子在城樓上等候她的戀人。全詩三章,採用倒敘手法。前兩章以「我」的口氣自述懷人。「青青子衿」,「青青子佩」,是以戀人的衣飾借代戀人。對方的衣飾給她留下這麼深刻的印象,使她念念不忘,可想見其相思縈懷之情。如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過來相會,可望穿秋水,不見影兒,濃濃的愛意不由轉化為惆悵與幽怨:「縱然我沒有去找你,你為何就不能捎個音信?縱然我沒有去找你,你為何就不能主動前來?」第三章點明地點,寫她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來來回回地走個不停,覺得雖然只有一天不見面,卻好像分別了三個月那麼漫長。

全詩五十字不到,但女主人公等待戀人時的焦灼萬分的情狀宛然如在目 前。這種藝術效果的獲得,在於詩人在創作中運用了大量的心理描寫。詩中表現這個女子的動作行為僅用「挑」「達」二字,主要筆墨都用在刻劃她的心理活動上,如前兩章對戀人既全無音訊、又不見影兒的埋怨,末章「一日不見,如三月兮」的獨白。兩段埋怨之辭,以「縱我」與「子寧」對舉,急盼之情中不無矜持之態,令人生出無限想像,可謂字少而意多。末尾的內心獨自,則通過誇張修辭技巧,造成主觀時間與客觀時間的反差,從而將其強烈的情緒心理形象地表現了出來,可謂因夸以成狀,沿飾而得奇。心理描寫手法,在後世文壇已發展得淋漓盡致,而上溯其源,此詩已開其先。

這首詩是《詩經》眾多情愛詩歌作品中較有代表性的一篇,它鮮明地體現了那個時代的女性所具有的獨立、自主、平等的思想觀念和精神實質,女主人公在詩中大膽表達自己的情感,即對情人的思念。這在《詩經》以後的歷代文學作品中是少見的。[4][7]

名家點評

  • 吳闓生《詩義會通》:「舊評:前二章迴環入妙,纏綿婉曲。末章變調。」
  • 錢鍾書《管錐編》:「《子衿》云:『縱我不往,子寧不嗣音?』『子寧不來?』薄責己而厚望於人也。已開後世小說言情心理描繪矣。」[4][7]

視頻欣賞

  • 詩經·鄭風·子衿

參考資料

  1. 國風▪鄭風▪子衿.古詩文網.2020-01-31
  2. [郭丹,張高平.國學課本 九年級 上:福建人民出版社,2014.07:73頁郭丹,張高平.國學課本 九年級 上:福建人民出版社,2014.07:73頁]
  3. 3.0 3.1 3.2 [王秀梅 譯註.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:178-180]
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 [姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:178-179]
  5. [邢憲生譯註.《全本詩經淺譯 修訂版》 : 暨南大學出版社,2015年12月1日:第:67頁]
  6. [朱 熹.詩經集傳.上海:上海古籍出版社,1987:37-38]
  7. 7.0 7.1 [王卉.《鄭風·子衿》中的女性愛情意識淺析[J].中國科技信息,2009,08.]