盟約檢視原始碼討論檢視歷史
《盟約》作者:[美]吉姆·卡朋特、克瑞基特·卡朋特、達納·威爾克森,譯者:喻書琴,出版社:新世界出版社。
新世界出版社,成立於1951年,是我國最主要的對外出版機構之一,中國國際出版集團成員之一。最初以向海外讀者介紹中國歷史、文化[1]、音像為主,出版了一大批深受海外讀者歡迎的圖書,其中不少圖書以版權貿易的形式傳播到許多國家和地區,累計出書5000多種[2]。
內容簡介
一對相愛深深、新婚燕爾的夫妻吉姆和克瑞基特,在感恩節前夜驅車回家與父母共度感恩節的途中,突遭車禍,生命危在旦夕。吉姆放棄自己治療的機會而先救治妻子克瑞基特,終將妻子從死亡線挽回,然而清醒後的妻子卻記憶喪失,再也記不得自己的丈夫;因顱腦神經損傷,康復後的克瑞基特不僅不認識丈夫,而且性情大變,原本溫柔賢淑的她竟變得任性暴躁,陰晴不定,喜怒無常,對丈夫只有怨氣沒有愛意。深愛妻子的吉姆,因着在上帝和眾人面前的神聖誓約,始終沒有放棄,日復一日不離不棄地陪伴護理在妻子的身邊,雖然妻子最終也沒能想起丈夫是誰,但吉姆最終重新贏得了妻子的愛情。
什麼叫生死與共,什麼叫不離不棄,吉姆和克瑞基特催人淚下的生死愛戀,經媒體報道後,感動和激勵了全世界6億多人;更經好萊塢搬上銀幕,2012年情人節,根據本書改編的同名電影,上映首周票房即突破4170萬美元,全球43個國家和地區發行,票房達1.93億元。然而電影為迎合媚俗弔詭的現代視覺味蕾,加油添醋地編造出一堆吸引眼球的八卦情節,讓觀眾大失所望,希望能一睹真實故事的原貌,相信吉姆和克瑞基特的真實經歷比電影更真摯感人。
作者簡介
基姆·卡朋特與妻子克瑞基特(Krickitt)有兩個孩子,他們一家居住在新墨西哥的法明頓,基姆擔任一家公司副總裁,克瑞基特是當地一所學校的代課老師。
達納·威爾克森(Dana Wilkerson)是一個作家,社評撰稿人,生活在密蘇里州,喜歡旅遊、讀書、看聖路易紅雀隊的比賽,閒暇時喜歡和家人在一起。
《盟約》譯者簡介
喻書琴 姐妹,先後畢業於中國政法大學經濟法系和首都師範大學中文系,著有自傳體小說《我若展開清晨的翅膀》(香港證主出版),譯有《卿卿如晤》、《負傷的治療者》、《盟約》、《當號角響起時》等書。
目錄
鳴謝
中文版序
盟約的力量
愛情如死之堅強
序幕
千里姻緣
飛來橫禍
現代神跡
痛定思痛
勇往直前
物是人非
重頭再來
恩澤四方
家庭希望
後 記
譯後記