求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

杜甫《飲中八仙歌》題解,譯文,注釋賞析檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

杜甫

飲中八仙歌》這首詩大約是天寶五年(公元746年)杜甫初到長安時所作。史稱李白賀知章、李适之、李璡、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂八人俱善飲,而且都在長安生活過,在嗜酒、豪放、曠達這些方面彼此相似,所以他們自稱是「酒中八仙人」。

這是一首別具一格,富有特色的「肖像詩」。情調幽默諧謔,色彩明麗,旋律輕快。在音韻上,一韻到底,一氣呵成,是一首嚴密完整的歌行。在結構上,每個人物自成一章,八個人物主次分明,每個人物的性格特點,彼此襯托映照,藝術上確有獨創性。正如王嗣奭所說:「此創格,前無所因。」可見它在古典詩歌中的確是別開生面的傳世佳作。[1]

原文

知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠。

汝陽三斗始朝天,道逢麴車口流涎,恨不移封向酒泉。

左相日興費萬錢,飲如長鯨吸百川,銜杯樂聖稱避賢。

宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,皎如玉樹臨風前。

蘇晉長齋繡佛前,醉中往往愛逃禪。

李白斗酒詩百篇,長安市上酒家眠,天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙。

張旭三杯草聖傳,脫帽露頂王公前,揮毫落紙如雲煙。

焦遂五斗方卓然,高談雄辯驚四筵。

注釋

「知章」二句:知章:即賀知章,越州永興(今浙江蕭山)人,官至秘書監。性曠放縱誕,自號「四明狂客」,又稱「秘書外監」。眠:睡覺。

「汝陽」三句:汝陽:汝陽王李璡,唐玄宗的侄子。朝天:朝見天子。此謂李痛飲後才入朝。

麴車:酒車。移封:改換封地。酒泉:郡名,在今甘肅酒泉縣。傳說郡城下有泉,味如酒。故名酒泉。

「左相」三句:此三句是說他雖罷相,仍豪飲如常。左相:指左丞相李适之,天寶元年(742年)八月為左丞相,天寶五年(746年)四月,為李林甫排擠罷相。長鯨:鯨魚。古人以為鯨魚能吸百川之水,故用來形容李适之的酒量之大。銜杯:貪酒。聖:酒的代稱。

「宗之」三句:宗之:即崔宗之,吏部尚書崔日用之子,襲父封為齊國公,官至侍御史,也是李白的朋友。觴:大酒杯。白眼:晉阮籍能作青白眼,青眼看朋友,白眼視俗人。玉樹臨風:崔宗之風姿秀美,故以玉樹為喻。

「蘇晉」二句:蘇晉:開元進士,曾為戶部和吏部侍郎。長齋:長期齋戒。繡佛:畫的佛像。逃禪:這裡指不守佛門戒律。蘇晉長齋信佛,卻嗜酒,故曰「逃禪」。

「李白」四句:據《新唐書·李白傳》載:李白應詔至長安,唐玄宗在金鑾殿召見他,並賜食,親為調羹,詔為供奉翰林。有一次,玄宗在沉香亭召他寫配樂的詩,而他卻在長安酒肆喝得大醉。范傳正《李白新墓碑》載:玄宗泛舟白蓮地,召李白來寫文章,而這時李白已在翰林院喝醉了,玄宗就命高力士扶他上船來見。

「張旭」三句:張旭:吳人,唐代著名書法家,善草書,時人稱為「草聖」。脫帽露頂:寫張旭狂放不羈的醉態。據說張旭每當大醉,常呼叫奔走,索筆揮灑,甚至以頭濡墨而書。醒後自視手跡,以為神異,不可復得。世稱「張顛」。

「焦遂」二句:焦遂:布衣之士,平民,以嗜酒聞名,事跡不詳。卓然:神采煥發的樣子。袁郊在《甘澤謠》中稱焦遂為布衣。

譯文

賀知章酒後騎馬,晃晃悠悠,像乘船一樣,醉眼昏花地墜入井中,竟然能在井底睡着了,就算是冷水相噴也不醒,真夠得上是頭號「酒仙」。

汝陽王李璡時常是飲酒三斗以後才去覲見天子,但如果半路上碰到裝載酒麴的車,還能被酒香味饞得口水直流,恨不得改換封地,甚至總為自己沒能在水味如酒的酒泉郡得到封地而遺憾。

再看左相李适之,為了滿足每天的酒興,不惜花費萬錢,飲起酒來,就如同江海長鯨吞吸百川之水,自稱貪杯豪飲只是為了脫略政事,以便退位讓賢。

崔宗之堪稱是一個瀟灑俊逸的美少年,常常舉起大酒杯開懷暢飲,猶如晉代阮籍一樣,青眼看朋友,白眼視俗人,豪放飄逸之姿好比玉樹臨風站在你面前。

蘇晉雖然在繡畫的佛像前長期齋戒,天天吃素,可是嗜酒如命,一旦飲起酒來常把佛門戒律忘得乾乾淨淨,逃避坐禪。

李白每當飲酒一斗,便立可賦詩百篇,他在長安待詔翰林的時候,去市井酒肆飲酒,常常醉眠於酒家,有一次,天子在湖池游宴,召他來作配樂的詩,他因酒醉不能自己走上船,高力士扶他上船之時,還在醉醺醺地自稱臣是酒中之仙。

張旭飲酒三杯過後,即能揮毫作書,時人相傳「草聖」的美名。他性格豪邁不拘小節,常在王公貴胄面前脫帽露頂,揮筆疾書之時如同得到了神助,落筆之處如同雲煙飄舞。

焦遂雖是布衣平民,然而五斗酒下肚,才得顯煥發精神,在酒席之上,只聽他高談闊論,常常是語驚四座,眾人讚嘆連連。

參考文獻