巨石之變(洛夫詩歌)檢視原始碼討論檢視歷史
《巨石之變》是當代著名詩人洛夫寫的一首詩歌。
詩文
一
灼熱
鐵器捶擊而生警句
在我金屬的體內
鏗然而鳴,無人辨識的高音
越過絕壁
一顆驚人的星辰飛起
千年的冷與熱
凝固成決不允許任何鷹類棲息的
前額。莽莽荒原上
我已吃掉一大片天空
二
如此肯定
火在底層繼續燃燒,我乃火
而風在外部宣告:我的容貌
乃由冰雪組成
我之外
無人能促成水與火的婚媾
如此猶豫
當焦渴如一條草蛇從腳下竄起
你是否聽到
我掌中沸騰的水聲
三
我撫摸赤裸的自己
傾聽內部的喧囂與時間的盡頭
且怔怔望着
碎裂的肌膚如何在風中片片揚起
晚上,月光唯一的操作是
射精
那滿山滾動的巨石
是我嗎?我手中高舉的是一朵花嗎?
久久未曾一動
一動便占有峰頂的全部方位
四
你們都來自我,我來自灰塵
也許太高了而且冷而無聲
你們把梯子擱在我頭上只欲證實
那邊早就一無所有
除了傷痕
忽然,如眼睜開
我是火成岩,我焚自己取樂
所謂禁欲主義者往往如是
往往等鳳凰乘煙而去
風化的臉才一層層剝落
五
你們說絕對
我選擇了可能
你們說無疑
我選擇了未知
你們爭相批駁我
以一柄顫悸的鑿子
這不就結了
你們有千種專橫我有千種冷
果子會不會死於它的甘美?
花瓣兀自舒放,且作多種曖昧的微笑
六
鷹隼懸於崖頂
大風起於深澤
鹿追逐落日
群山隱入蒼茫
我仍靜坐
在為自己製造力量
閃電,乃偉大死亡的暗喻
爆炸中我開始甦醒,開始驚覺
竟無一事物使我滿足
我必須重新溶入一切事物中
七
萬古長空,我形而上地潛伏
一朝風月,我形而上地騷動
體內的火胎久以成形
我在血中苦待一種慘痛的蛻變
我伸出雙臂
把空氣抱成白色
畢竟是一塊冷硬的石頭
我迷於一切風暴,轟轟然的崩潰
我迷於神話中的那隻手,被推上山頂然後滾下
被砸碎為最初的粉末
發布於 06-20
詩人簡介
洛夫(1928年5月11日—2018年3月19日),原名莫運端、莫洛夫,筆名野叟,1928年生於衡陽東鄉相公堡(今衡陽市衡南縣相市鄉) 。淡江大學英文系畢業,曾任教東吳大學外文系。
國際著名詩人、世界華語詩壇泰斗、諾貝爾文學獎提名者,已故中國著名的現代詩人 。
1943年以野叟筆名發表第一篇散文《秋日的庭院》于衡陽市《力報》(今《衡陽日報》)副刊。
1949年赴台灣,旅居加拿大溫哥華,被譽為中國最傑出和最具震撼力的詩人,《中國當代十大詩人選集》將洛夫評為中國十大詩人首位。
1954年與張默、瘂弦共同創辦《創世紀》詩刊。
1999年,洛夫的詩集《魔歌》被評選為台灣文學經典之一,2001年又憑藉長詩《漂木》獲得諾貝爾文學獎提名。
是超現實主義詩人,表現手法近乎魔幻,被詩壇譽為「詩魔"。[1]