16,769
次編輯
變更
创建页面,内容为“《西湖晚归回望孤山寺赠诸客》是唐代诗人白居易创作的一首诗。此诗描绘了杭州西湖孤山寺周围的美景,记录了作者与…”
[[《西湖晚归回望孤山寺赠诸客》]]是唐代诗人白居易创作的一首诗。此诗描绘了杭州西湖孤山寺周围的美景,记录了作者与[[“诸客]]”参加法会归来的感受,表达了作者对西湖美景的留恋和喜爱之情。全诗句句写景,句句含情,犹如一幕幕湖光山色的画图。
{|class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left"
|<center>'''《西湖晚归回望孤山寺赠诸客》唐朝·白居易 '''<br><img src="https://www0.kfzimg.com/sw/kfz-cos/kfzimg/dbacffef/7ad91af825cb8de1_s.jpg " width="280"></center><small>[https://search.kongfz.com/product_result/?key=白居易&status=0&_stpmt=eyJzZWFyY2hfdHlwZSI6ImFjdGl2ZSJ9&hasStock=1&pagenum=2&ajaxdata=1 圖片來自 孔夫子旧书网]</small>
|}
<ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?from=aladdin&pid=4cce03b82f394285a9fda4059400021d 西湖晚归回望孤山寺赠诸客 百度汉语] </ref>
作品名称 西湖晚归回望孤山寺赠诸客
作 者 白居易
创作年代 中唐
作品出处 《全唐诗》
文学体裁 七言律诗
==作品原文==
西湖晚归回望孤山寺赠诸客⑴
柳湖松岛莲花寺⑵,晚动归桡出道场⑶。
卢橘子低山雨重⑷,栟榈叶战水风凉⑸。
烟波澹荡摇空碧⑹,楼殿参差倚夕阳⑺。
到岸请君回首望⑻,蓬莱宫在海中央⑼。
==注释译文==
⑴西湖:指杭州西湖。孤山寺:古代杭州西湖孤山上的寺院。
⑵柳湖:西湖旁多植柳,故有是称。松岛:[[孤山]]。莲花寺:[[孤山寺]]。
⑶桡(ráo):船桨。道场:[[佛家]]讲经做法事的场所。
⑷卢橘子:枇杷的果实。重(zhòng):沉重。
⑸栟榈(bīng lǘ)叶:棕榈的叶子。战:颤动。凉:指水风的清爽。
⑹烟波:湖上的水气与微波。澹(dàn)荡:荡漾。空碧:指水天交相辉映。
⑺参差(cēn cī):高低错落的样子,形容多。倚:靠着,这里有映照的意思。
⑻君:各位客人。回首:回头。
⑼蓬莱宫:传说海上有仙山,名蓬莱,而孤山寺中亦有蓬莱阁,语带双关。
==白话译文==
在西湖附近的孤山上有座孤山寺,傍晚听完高僧讲解佛经后划船回去。
卢橘饱含雨水而使果实沉重而低垂,棕榈的叶子随着清风的吹动相互击打着。
湖面水气迷蒙,微波动荡,水天一色。湖上琼楼珠殿,参差不齐地倒映在夕阳下。
回岸请各位客人在回首望去,孤山寺仿佛像仙山中的蓬莱宫一样,坐落在水中央。
==创作背景==
这首诗作于长庆二年(822年)秋至四年(824年)夏,当时白居易在杭州任刺史。诗人去西湖孤山寺里参加一个法会,离开法会后作此诗。
==参考文献==
{{Reflist}}
[[Category:851 中國詩]]
[[Category:821 中國詩論]]
[[Category:820 中國文學總論]]
{|class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left"
|<center>'''《西湖晚归回望孤山寺赠诸客》唐朝·白居易 '''<br><img src="https://www0.kfzimg.com/sw/kfz-cos/kfzimg/dbacffef/7ad91af825cb8de1_s.jpg " width="280"></center><small>[https://search.kongfz.com/product_result/?key=白居易&status=0&_stpmt=eyJzZWFyY2hfdHlwZSI6ImFjdGl2ZSJ9&hasStock=1&pagenum=2&ajaxdata=1 圖片來自 孔夫子旧书网]</small>
|}
<ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?from=aladdin&pid=4cce03b82f394285a9fda4059400021d 西湖晚归回望孤山寺赠诸客 百度汉语] </ref>
作品名称 西湖晚归回望孤山寺赠诸客
作 者 白居易
创作年代 中唐
作品出处 《全唐诗》
文学体裁 七言律诗
==作品原文==
西湖晚归回望孤山寺赠诸客⑴
柳湖松岛莲花寺⑵,晚动归桡出道场⑶。
卢橘子低山雨重⑷,栟榈叶战水风凉⑸。
烟波澹荡摇空碧⑹,楼殿参差倚夕阳⑺。
到岸请君回首望⑻,蓬莱宫在海中央⑼。
==注释译文==
⑴西湖:指杭州西湖。孤山寺:古代杭州西湖孤山上的寺院。
⑵柳湖:西湖旁多植柳,故有是称。松岛:[[孤山]]。莲花寺:[[孤山寺]]。
⑶桡(ráo):船桨。道场:[[佛家]]讲经做法事的场所。
⑷卢橘子:枇杷的果实。重(zhòng):沉重。
⑸栟榈(bīng lǘ)叶:棕榈的叶子。战:颤动。凉:指水风的清爽。
⑹烟波:湖上的水气与微波。澹(dàn)荡:荡漾。空碧:指水天交相辉映。
⑺参差(cēn cī):高低错落的样子,形容多。倚:靠着,这里有映照的意思。
⑻君:各位客人。回首:回头。
⑼蓬莱宫:传说海上有仙山,名蓬莱,而孤山寺中亦有蓬莱阁,语带双关。
==白话译文==
在西湖附近的孤山上有座孤山寺,傍晚听完高僧讲解佛经后划船回去。
卢橘饱含雨水而使果实沉重而低垂,棕榈的叶子随着清风的吹动相互击打着。
湖面水气迷蒙,微波动荡,水天一色。湖上琼楼珠殿,参差不齐地倒映在夕阳下。
回岸请各位客人在回首望去,孤山寺仿佛像仙山中的蓬莱宫一样,坐落在水中央。
==创作背景==
这首诗作于长庆二年(822年)秋至四年(824年)夏,当时白居易在杭州任刺史。诗人去西湖孤山寺里参加一个法会,离开法会后作此诗。
==参考文献==
{{Reflist}}
[[Category:851 中國詩]]
[[Category:821 中國詩論]]
[[Category:820 中國文學總論]]