24,435
次編輯
變更
创建页面,内容为“{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center><br><img src="https://song.gushiwen.cn/authorImg/sushi.jpg" width="18…”
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left"
|<center><br><img src="https://song.gushiwen.cn/authorImg/sushi.jpg" width="180"></center><small>[https://so.gushiwen.cn/authorv_3b99a16ff2dd.aspx 苏轼]</small>
|}
《'''中秋月'''》熙宁九年(1076)十二月苏轼由密州改知河中府,未到任又改知[[徐州]]。多年未见面的苏轼兄弟相聚于京郊。第二年四月苏辙送苏轼赴徐州,在徐州又同住百余日。过了中秋节,[[苏辙]]因赴[[南京]]签判任,才不得不离去。苏轼晚年贬官岭南途中回忆说:“余十八年前中秋夜与子由观月彭城(即徐州),作这首诗。”(《书彭城观月诗》)可见这也是一首与苏辙伤别的诗。前两句写中秋月,写出了彩云消逝,清凉寂静,圆月如玉的中秋美景;后两句抒怀,感叹好景不长,聚散无定,具有浓厚的感伤色彩,但也富有哲理,耐人玩味。<ref>[https://so.gushiwen.cn/authorv_3b99a16ff2dd.aspx 苏轼 古诗文网]</ref>
== 原文 ==
暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。
此生此夜不长好,明月明年何处看。
== 注释 ==
银汉:天河。
玉盘:指月。李白《古朗月行》:“小时不识月,呼作白玉盘。”
== 译文 ==
黄昏时的彩云完全消散,万里晴空充满了清寒。白茫茫的天河寂静无声,冉冉东升的明月像一轮玉盘。好景不长,难聚易散,这一辈子少有这样的夜晚。纵使明年今夜也有这样的明月,你我也不知在什么地方观看!
==参考文献==
{{Reflist}}
[[Category:630 中国文化史]]
|<center><br><img src="https://song.gushiwen.cn/authorImg/sushi.jpg" width="180"></center><small>[https://so.gushiwen.cn/authorv_3b99a16ff2dd.aspx 苏轼]</small>
|}
《'''中秋月'''》熙宁九年(1076)十二月苏轼由密州改知河中府,未到任又改知[[徐州]]。多年未见面的苏轼兄弟相聚于京郊。第二年四月苏辙送苏轼赴徐州,在徐州又同住百余日。过了中秋节,[[苏辙]]因赴[[南京]]签判任,才不得不离去。苏轼晚年贬官岭南途中回忆说:“余十八年前中秋夜与子由观月彭城(即徐州),作这首诗。”(《书彭城观月诗》)可见这也是一首与苏辙伤别的诗。前两句写中秋月,写出了彩云消逝,清凉寂静,圆月如玉的中秋美景;后两句抒怀,感叹好景不长,聚散无定,具有浓厚的感伤色彩,但也富有哲理,耐人玩味。<ref>[https://so.gushiwen.cn/authorv_3b99a16ff2dd.aspx 苏轼 古诗文网]</ref>
== 原文 ==
暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。
此生此夜不长好,明月明年何处看。
== 注释 ==
银汉:天河。
玉盘:指月。李白《古朗月行》:“小时不识月,呼作白玉盘。”
== 译文 ==
黄昏时的彩云完全消散,万里晴空充满了清寒。白茫茫的天河寂静无声,冉冉东升的明月像一轮玉盘。好景不长,难聚易散,这一辈子少有这样的夜晚。纵使明年今夜也有这样的明月,你我也不知在什么地方观看!
==参考文献==
{{Reflist}}
[[Category:630 中国文化史]]