求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

张资平

增加 173 位元組, 5 年前
主要译著书目
新时期以来,中国文坛涌现了一大批写男女自由恋爱的作品在更大量的男性作家的作品中,将女性视作性工具性对象的女性观却更是司空见惯的,尤以贾平凹的《废都》最典型。《废都》描写的是西京城著名作家庄之蝶和形形色色女子的性关系。这些美女一听说庄之蝶是“著名作家”,便一个个争先恐后地想方设法与他上床,以能将自己的身体贡献给他泄欲为莫大的荣幸。张资平的小说至少描写的还像是“恋爱”,尽管在当年的社会舆论看来颇有些不正常,而《废都》里不要说“恋爱”,就是连“做爱”都没有,有的只是“删去××字”的“性交性交”!鲁迅曾讥讽张资平的恋爱小说里只有“△”。
== 主要译著书目 ==
冲积期限化石(长篇小说) 1922年,上海,泰东书局<br>爱之焦点(小说集) 1923年12月,上海,泰东书局<br>飞絮(长篇小说) 1926年6月,上海,创造社出版部<br>苦莉(长篇小说) 1927年3月,上海,创造社出版部<br>不平衡的偶力(长篇小说) 1927年4月,上海,商务印书馆<br>最后的幸福(长篇小说) 1927年,上海,现代书局<br>欧洲文艺史纲(理论) 1929年11月,上海,联合书店<br>爱力圈外(长篇小说) 1929年11月,上海,乐华图书公司<br>长途(长篇小说) 1929年11月,上海,南强书店<br>爱之涡流(长篇小说) 1930年5月,上海,光明书店<br>天孙之女(长篇小说) 1930年7月,上海,文艺书局<br>张资平的恋爱小说(小说集) 1930年,上海,泰东书局<br>跳跃着的人们(长篇小说) 1930年,上海,复兴书局。1939年8月中华书局再版时书名改为《恋爱错综》<br>红雾(长篇小说) 1930年11月,上海,乐华图书公司<br>明珠与黑炭(长篇小说) 1931年1月,上海,光明书局<br>紫云(长篇小说) 1931年2月,上海,文艺书局<br>上帝的儿女们(长篇小说) 1931年7月,上海,光明书局<br>北极圈里的王国(长篇小说) 1931年12月,上海,现代书局<br>黑恋(长篇小说) 1932年,上海,现代书局<br>资平自传(传记) 1933年,上海,第一出版社<br>无灵魂的人们(长篇小说) 1933年2月,上海,晨报社出版部<br>资平小说集(共三卷) 1933年3月,上海,现代书局<br>资平自选集 1933年8月,上海,乐华图书公司<br>新红A 字(长篇小说) 1945年7月,上海,知行出版社<br>冲积期化石.飞絮.苔莉(小说集) 1988年4月,北京,人民文学出版社<br>爱之焦点(小说集) 1989年5月,北京,中国文联出版公司<br>红雾(长篇小说) 1993年6月,银川,宁夏人民出版社。 <br> 本书为该出版社以“张资平情爱小说作品系列”为总题再版的张资平长篇小说中的一部。同时再版的还有《黑恋》、《长途》、《苔莉》、《青年的爱》’《天孙之女》、》《最后的幸福》、《青春的悲哀》等八部<br>性的等分线(小说集) 1993年10月,北京,北京师范大学出版社<br>上帝的儿女们(小说集) 1994年,上海,华东师范大学出版社<br>资平自传达室 1994年9月,北京,中国华侨出版社。再版<br>张资平小说选(上、下册) 1994年10月,广州,花城出版社<br>[译著书目]<br>别宴(日本短篇小说集) 1926年3月,武昌,时中全合作书社<br>压迫(日本短篇小说集) 1928年6月,上海,新宇书店<br>平地风波(长篇小说) 与人合译。1928年9月,上海,乐群书店<br>草丛中(日本短篇小说集) 1928年10月,上海,乐群书店<br>文艺新论(理论) 日本藤森成吉原作。1930年3月,上海联合书店<br>资平译品选(翻译小说集) 1933年,上海,现代书局<br>衬衣(日本小说集) 1933年,上海,光华书局<br>人兽之间(长篇小说) 日本佐藤红绿原作。1936年,上海,商务印书馆。<br>编者说明:<br>张资平自然科学方面的著译这里没有收录<br>
1,692
次編輯