269,044
次編輯
變更
圣首受创
,《'''圣首受创'''》是一首[[基督教]][[赞美诗]]。
基督教的赞美诗是在礼拜仪式<ref>[https://www.sohu.com/a/272108314_743106 外赛 | 基督教礼仪],搜狐,2018-10-30</ref>上颂唱以赞美上帝的诗歌。《旧约<ref>[https://www.sohu.com/a/502342383_120129611 浅谈基督教的起源和发展],搜狐,2021-11-20</ref>》里的诗歌以《诗篇》为主。赞美诗的歌词内容为对上帝的敬仰、称颂、感谢、祈求等。曲谱多为高音、中音、次中音、低音四声部,可供合唱。另有为特定节日(圣诞节、复活节等)或特定事项(婚丧仪式等)谱写的诗歌。早期的赞美诗无和声、无伴奏。现存最早的完整歌词是希腊文赞美诗,约写于公元200年之前。16世纪欧洲宗教改革运动时,赞美诗的曲调和范围发生了较大变化,各教会开始编辑赞美诗歌本。新教在崇拜仪式上以全体参加者同唱赞美诗为特点。
==歌词==
曲:Hans Leo Hassler
调:PASSION CHORALE
[[格律]]:7.6.7.6.Double.
词:托名St. Bernard of Clairvaus
译:郑棣声
诗集:《世纪颂赞》177
至圣之主受重创,悲伤羞辱难当,
头戴荆冕心苦透,讥讽嘲弄难受。
惨遭凌辱受鞭伤,慈容苍白枯瘦,
昔日像朝晖晨光,如今憔悴凄怆。
主啊!你受尽痛苦,我罪人蒙恩福,
为我众罪孽过犯,你在十架受难。
不忍眼看我沦亡,你竟替我受死,
在主爱中罪[[赦免]],谢主救赎恩典。
我当用甚么[[言词]]倾诉感恩心意,
主甘愿舍命受苦,无限怜悯宽恕。
求主使我永属你,忠心跟随不变,
莫让我心转冷淡,爱主真诚敬虔。
==参考文献==
[[Category:200 宗教總論]]
基督教的赞美诗是在礼拜仪式<ref>[https://www.sohu.com/a/272108314_743106 外赛 | 基督教礼仪],搜狐,2018-10-30</ref>上颂唱以赞美上帝的诗歌。《旧约<ref>[https://www.sohu.com/a/502342383_120129611 浅谈基督教的起源和发展],搜狐,2021-11-20</ref>》里的诗歌以《诗篇》为主。赞美诗的歌词内容为对上帝的敬仰、称颂、感谢、祈求等。曲谱多为高音、中音、次中音、低音四声部,可供合唱。另有为特定节日(圣诞节、复活节等)或特定事项(婚丧仪式等)谱写的诗歌。早期的赞美诗无和声、无伴奏。现存最早的完整歌词是希腊文赞美诗,约写于公元200年之前。16世纪欧洲宗教改革运动时,赞美诗的曲调和范围发生了较大变化,各教会开始编辑赞美诗歌本。新教在崇拜仪式上以全体参加者同唱赞美诗为特点。
==歌词==
曲:Hans Leo Hassler
调:PASSION CHORALE
[[格律]]:7.6.7.6.Double.
词:托名St. Bernard of Clairvaus
译:郑棣声
诗集:《世纪颂赞》177
至圣之主受重创,悲伤羞辱难当,
头戴荆冕心苦透,讥讽嘲弄难受。
惨遭凌辱受鞭伤,慈容苍白枯瘦,
昔日像朝晖晨光,如今憔悴凄怆。
主啊!你受尽痛苦,我罪人蒙恩福,
为我众罪孽过犯,你在十架受难。
不忍眼看我沦亡,你竟替我受死,
在主爱中罪[[赦免]],谢主救赎恩典。
我当用甚么[[言词]]倾诉感恩心意,
主甘愿舍命受苦,无限怜悯宽恕。
求主使我永属你,忠心跟随不变,
莫让我心转冷淡,爱主真诚敬虔。
==参考文献==
[[Category:200 宗教總論]]