求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

User:慧慧

增加 9,477 位元組, 5 年前
無編輯摘要
姓名;穆旦
人物简介
穆旦(1918—1977),原名查良铮,著名爱国主义诗人、翻译家。出生于天津,祖籍浙江省海宁市袁花镇。曾用笔名梁真,与著名作家金庸(查良镛)为同族的叔伯兄弟,皆属“良”字辈。20世纪80年代之后,许多现代文学专家推其为现代诗歌第一人。
生平介绍
 
  1918年生于天津。   1929年入南开中学读书,从此对文学产生浓厚兴趣,开始写诗。当时日寇侵凌,京津首当其冲,穆旦写下了《哀国难》,“洒着一腔热血”大声疾呼:眼看祖先们的血汗化成了轻烟,/铁鸟击碎了故去英雄们的笑脸!/眼看四十年的光辉一旦塌沉,/铁蹄更翻起了敌人的凶焰!”   1935年考入清华大学地质系,半年后改读外文系。
在芝加哥大学的穆旦与妻子周与良
 
  1947年参加后来被称为“九叶诗派”的创作活动。   1948年在FAO(联合国世界粮农组织救济署)和美国新闻处工作。   1949年8月自费赴美留学,入芝加哥大学攻读英美文学、俄罗斯文学。
穆旦《冬》的亲笔手写体
 
创作:《探险队》(1945)、《穆旦诗集(1939-1945)》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗选》(1986)、《穆旦诗文集》(1996);   译作:《普希金抒情诗集》(1954)、《欧根·奥涅金》(1957)、《唐璜》(1980)、《英国现代诗选》(1985)、《穆旦译文集》(2005)。
代表诗作
 
《赞美》
 
  走不尽的山峦和起伏,河流和草原,   数不尽的密密的村庄,鸡鸣和狗吠,   接连在原是荒凉的亚洲的土地上,   在野草的茫茫中呼啸着干燥的风,   在低压的暗云下唱着单调的东流的水,   在忧郁的森林里有无数埋藏的年代。   它们静静地和我拥抱:   说不尽的故事是说不尽的灾难,沉默的   是爱情,是在天空飞翔的鹰群,   是干枯的眼睛期待着泉涌的热泪,   当不移的灰色的行列在遥远的天际爬行;   我有太多的话语,太悠久的感情,   我要以荒凉的沙漠,坎坷的小路,骡子车,   我要以槽子船,漫山的野花,阴雨的天气,   我要以一切拥抱你,你,   我到处看见的人民呵,   在耻辱里生活的人民,佝偻的人民,   我要以带血的手和你们一一拥抱。   因为一个民族已经起来。   一个农夫,他粗糙的身躯移动在田野中,   他是一个女人的孩子,许多孩子的父亲,   多少朝代在他的身边升起又降落了   而把希望和失望压在他身上,   而他永远无言地跟在犁后旋转,   翻起同样的泥土溶解过他祖先的,   是同样的受难的形象凝固在路旁。   在大路上多少次愉快的歌声流过去了,   多少次跟来的是临到他的忧患;   在大路上人们演说,叫嚣,欢快,   然而他没有,他只放下了古代的锄头,   再一次相信名词,溶进了大众的爱,   坚定地,他看着自己溶进死亡里,   而这样的路是无限的悠长的   而他是不能够流泪的,   他没有流泪,因为一个民族已经起来。   在群山的包围里,在蔚蓝的天空下,   在春天和秋天经过他家园的时候,   在幽深的谷里隐着最含蓄的悲哀:   一个老妇期待着孩子,许多孩子期待着   饥饿,而又在饥饿里忍耐,   在路旁仍是那聚集着黑暗的茅屋,   一样的是不可知的恐惧,一样的是   大自然中那侵蚀着生活的泥土,   而他走去了从不回头诅咒。   为了他我要拥抱每一个人,   为了他我失去了拥抱的安慰,   因为他,我们是不能给以幸福的,   痛哭吧,让我们在他的身上痛哭吧,   因为一个民族已经起来。   一样的是这悠久的年代的风,   一样的是从这倾圮的屋檐下散开的   无尽的呻吟和寒冷,   它歌唱在一片枯槁的树顶上,   它吹过了荒芜的沼泽,芦苇和虫鸣,   一样的是这飞过的乌鸦的声音。   当我走过,站在路上踟蹰,   我踟蹰着为了多年耻辱的历史   仍在这广大的山河中等待, 等待着,我们无言的痛苦是太多了,   然而一个民族已经起来,   然而一个民族已经起来。   1941年12月
《诗八章》
 
  (又名诗八首)   一   你底眼睛看见这一场火灾,   你看不见我,虽然我为你点燃,   哎,那烧着的不过是成熟的年代,   你底,我底。我们相隔如重山!   从这自然底蜕变程序里,   我却爱了一个暂时的你。   即使我哭泣,变灰,变灰又新生,   姑娘,那只是上帝玩弄他自己。   二   水流山石间沉淀下你我,   而我们成长,在死底子宫里。   在无数的可能里一个变形的生命   永远不能完成他自己。   我和你谈话,相信你,爱你,   这时候就听见我的主暗笑,   不断地他添来另外的你我   使我们丰富而且危险。    三   你底年龄里的小小野兽,   它和青草一样地呼吸,   它带来你底颜色,芳香丰满,   它要你疯狂在温暖的黑暗里。   我越过你大理石的智慧底殿堂,   而为它埋藏的生命珍惜;   你我的手底接触是一片草场。   那里有它底固执,我底惊喜。    四   静静地,我们拥抱在   用言语所能照明的世界里,   而那未形成的黑暗是可怕的,   那可能的和不可能的使我们沉迷。   那窒息我们的   是甜蜜的未生即死的言语,   它底幽灵笼罩,使我们游离,   游进混乱的爱底自由和美丽。   五   夕阳西下,一阵微风吹拂着田野,   是多么久的原因在这里积累。   那移动了景物的移动我底心,   从最古老的开端流向你,安睡。   那形成了树木和屹立的岩石的,   将使我此时的渴望永存,   一切在它底过程中流露的美,   教我爱你的方法,教我变更。    六   相同和相同溶为疲倦,   在差别间又凝固着陌生;   是一条多么危险的窄路里,   我驱使自己在那上面旅行。   他存在,听我底使唤,   他保护,而把我留在孤独里,   他底痛苦是不断的寻求   你底秩序,求得了又必须背离。    七   风暴,远路,寂寞的夜晚,   丢失,记忆,永续的时间,   所有科学不能祛除的恐惧   让我在你底怀里得到安憩——   呵,在你底不能自主的心上,   你底随有随无的美丽形象,   那里,我看见你孤独的爱情   笔立着,和我底平行着生长!    八   再没有更近的接近,   所有的偶然在我们间定型;   只有阳光透过缤纷的枝叶   分在两片情愿的心上,相同。   等季候一到就要各自飘落,   而赐生我们的巨树永青,   它对我们不仁的嘲弄   (和哭泣)在合一的老根里化为平静。
《哀国难》
 
  一样的青天一样的太阳,   一样的白山黑水铺陈一片大麦场;   可是飞鸟飞过来也得惊呼:   呀!这哪里还是旧时的景象?   我洒着一腔热泪对鸟默然——   我们同忍受这傲红的国旗在空中飘荡!   眼看祖先们的血汗化成了轻烟,   铁鸟击碎了故去英雄们的笑脸!   眼看四千年的光辉一旦塌沉,   铁蹄更翻起了敌人的凶焰;   坟墓里的人也许要急起高呼:   “喂,我们的功绩怎么任人摧残?   你良善的子孙们哟,怎为后人做一个榜样!”   可惜黄土泥塞了他的嘴唇,   哭泣又吞咽了他们的声响。   新的血涂着新的裂纹,   广博的人群再受一次强暴的瓜分;   一样的生命一样的臂膊,   我洒着一腔热血对鸟默然。   站在那里我像站在云端上,   碧蓝的天际不留人一丝凡想,   微风顽皮地腻在耳朵旁,   告诉我——春在姣媚地披上她的晚装;   可是太阳仍是和煦的灿烂,   野草柔顺地依附在我脚边,   半个树枝也会伸出这古墙,   青翠地,飘过一点香气在空中荡漾......   远处,青苗托住了几间泥房,   影绰的人影背靠在白云边峰。   流水吸着每一秒间的呼吸,波动着,   寂静——寂静——   蓦地几声巨响,   池塘里已冲出几只水鸟,飞上高空打旋。
穆旦诗社
<gallery>
 
 
</gallery>
<gallery>
Example.jpg|说明1http://www.mrzl.com/mingren/wx/uploadfiles/201006/20106282153648.jpg
Example.jpg|说明2http://www.mrzl.com/mingren/wx/uploadfiles/201006/20106282153572.jpg
</gallery>
 
推荐
Copyright © 名人资料网 www.mrzl.com All Rights Reserved.
  
 
 
 
推荐
Copyright © 名人资料网 www.mrzl.com All Rights Reserved.
 
姓名;庞德
一、中国东汉末年武将
172
次編輯