龍樹之中論原著,全書正文只有449頌,中譯本445頌,沒有長行散文。因此,後代有人稱龍樹原著為「中頌」。由於這本頌是各註釋書的基礎,所以又有人稱之為「根本中頌」(mūlamadhyamaka-kārika)。又因該書闡述般若經的基本思想,因此又有人稱之為「般若根」。
姚秦弘始十一年(409年),[[鳩摩羅什]] 始譯 將 中論 [[ 青目 ]]註 釋 版本譯 為中文。其所用譯名即為「中論」二字。由於鳩摩羅什譯本流傳最廣,因此中論一名極為通行。而這「中論」二字也幾乎成為青目釋的專用名詞。<ref name=“chibs"/>
==中論之各種註釋及版本==