24,435
次編輯
變更
创建页面,内容为“{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center><br><img src="https://song.gushiwen.cn/authorImg/sushi.jpg" width="18…”
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left"
|<center><br><img src="https://song.gushiwen.cn/authorImg/sushi.jpg" width="180"></center><small>[https://so.gushiwen.cn/authorv_3b99a16ff2dd.aspx 苏轼]</small>
|}
《'''海棠'''》东坡谪黄州,居定惠院之东,杂花满树中独有海棠一株。东坡一到[[黄州]]便视为知己,并数次小酌花前,为之赋诗。这首绝句当是咏此[[海棠]]之作。<ref>[https://so.gushiwen.cn/authorv_3b99a16ff2dd.aspx 苏轼 古诗文网]</ref>
== 原文 ==
东风袅袅泛崇光,香雾空濛月转廊。
只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。
== 注释 ==
[1]袅袅:缭绕。
== 译文 ==
东风轻柔地吹拂着海棠的光泽和馨香,香染薄雾雾空漾,引来明月月转廊。惜花惜时夜已深,直怕她沉睡梦乡。于是,点亮高脚烛,专为海棠照红妆。
== 解析 ==
开头两句,描绘了海棠所在的一个空濛、香艳、略显幽寂的境界,显示了海棠的魅力。“崇光”,指高处的海棠的光泽。后两句由花及人,生发奇想,表达了诗人爱花惜花之情。怕花儿睡去,是诗人爱花的痴情痴语,“故烧高烛照红妆”则是爱花之极的举动,表达了叹良辰之易逝、惜盛时之不再的深沉绵邈的情致。
==参考文献==
{{Reflist}}
[[Category:630 中国文化史]]
|<center><br><img src="https://song.gushiwen.cn/authorImg/sushi.jpg" width="180"></center><small>[https://so.gushiwen.cn/authorv_3b99a16ff2dd.aspx 苏轼]</small>
|}
《'''海棠'''》东坡谪黄州,居定惠院之东,杂花满树中独有海棠一株。东坡一到[[黄州]]便视为知己,并数次小酌花前,为之赋诗。这首绝句当是咏此[[海棠]]之作。<ref>[https://so.gushiwen.cn/authorv_3b99a16ff2dd.aspx 苏轼 古诗文网]</ref>
== 原文 ==
东风袅袅泛崇光,香雾空濛月转廊。
只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。
== 注释 ==
[1]袅袅:缭绕。
== 译文 ==
东风轻柔地吹拂着海棠的光泽和馨香,香染薄雾雾空漾,引来明月月转廊。惜花惜时夜已深,直怕她沉睡梦乡。于是,点亮高脚烛,专为海棠照红妆。
== 解析 ==
开头两句,描绘了海棠所在的一个空濛、香艳、略显幽寂的境界,显示了海棠的魅力。“崇光”,指高处的海棠的光泽。后两句由花及人,生发奇想,表达了诗人爱花惜花之情。怕花儿睡去,是诗人爱花的痴情痴语,“故烧高烛照红妆”则是爱花之极的举动,表达了叹良辰之易逝、惜盛时之不再的深沉绵邈的情致。
==参考文献==
{{Reflist}}
[[Category:630 中国文化史]]