16,769
次編輯
變更
创建页面,内容为“《琴台》唐朝·杜甫 {|class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''《琴台》唐朝·杜甫 '''<br><i…”
[[《琴台》唐朝·杜甫]]
{|class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left"
|<center>'''《琴台》唐朝·杜甫 '''<br><img src=" " width="280"></center><small>[https://search.kongfz.com/product_result/?key=%E6%9D%9C%E7%94%AB&status=0&_stpmt=eyJzZWFyY2hfdHlwZSI6ImFjdGl2ZSJ9 圖片來自 孔夫子旧书网]</small>
|}
<ref>[https://so.gushiwen.cn/shiwenv_5866bfd78142.aspx 琴台 古诗文网] </ref>
《琴台》是唐代诗人杜甫创作的一首[[五言律诗]]。这首诗通过琴台及其卓文君与司马相如爱情故事,表现了诗人对真挚爱情的赞美。前两联先从相如与文君的晚年生活着墨,后回溯到他俩的年轻时代,写他俩始终不渝的真挚爱情;颈联由眼前之景联想,再现文君光彩照人的形象;尾联写相如与文君违抗礼法追求美好生活的精神,后来几乎是无人继起了,诗人深深地了解相如与文君,发出了这种千古知音的慨叹。这首诗在人物描写、典故运用方面很是成功,诗写得语言朴素自然而意境深远,感情真挚。
作品名称 琴台
作 者 杜甫
创作年代 唐代
作品出处 [[《杜工部集》]]
文学体裁 五言律诗
==作品原文==
琴台⑴
茂陵多病后⑵,尚爱卓文君⑶。
酒肆人间世⑷,琴台日暮云。
野花留宝靥⑸,蔓草见罗裙⑹。
归凤求凰意⑺,寥寥不复闻。
==注释译文==
词句注释
⑴琴台:汉司马相如抚琴挑逗卓文君的地方,地在成都城外浣花溪畔。
⑵茂陵:司马相如病退后,居茂陵,这里代指司马相如。多病:司马相如有消渴病,即糖尿病。
⑶卓文君:汉才女,与司马相如相爱。
⑷酒肆(sì):卖酒店铺。
⑸宝靥(yè):妇女颊上所涂的妆饰物,又唐时妇女多贴花钿于面,谓之靥饰。这里指笑容、笑脸。
⑹蔓(màn)草:蔓生野草。罗裙:丝罗制的裙子,多泛指妇女衣裙。
⑺凤凰:中国古代传说中的百鸟之王。雄为凤,雌为凰。
==白话译文==
司马相如年老体衰时,依然像当初一样爱恋[[卓文君]],二人的感情丝毫没有减弱。司马相如家中贫寒,生活窘迫,于是他们便开酒舍维持生计。我在琴台之上徘徊,远望碧空白云。心中欣羡万分!看到琴台旁的一丛野花,我觉得它就像卓文君当年的笑容;一丛丛碧绿的蔓草,就如同卓文君当年所穿的碧罗裙。司马相如追求卓文君的[[千古奇事]],后来几乎闻所未闻了。
==创作背景==
这首诗约作于唐肃宗上元二年(761),是杜甫晚年在成都凭吊司马相如遗迹琴台之作。
==参考文献==
{{Reflist}}
[[Category:851 中國詩]]
[[Category:821 中國詩論]]
[[Category:820 中國文學總論]]
{|class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left"
|<center>'''《琴台》唐朝·杜甫 '''<br><img src=" " width="280"></center><small>[https://search.kongfz.com/product_result/?key=%E6%9D%9C%E7%94%AB&status=0&_stpmt=eyJzZWFyY2hfdHlwZSI6ImFjdGl2ZSJ9 圖片來自 孔夫子旧书网]</small>
|}
<ref>[https://so.gushiwen.cn/shiwenv_5866bfd78142.aspx 琴台 古诗文网] </ref>
《琴台》是唐代诗人杜甫创作的一首[[五言律诗]]。这首诗通过琴台及其卓文君与司马相如爱情故事,表现了诗人对真挚爱情的赞美。前两联先从相如与文君的晚年生活着墨,后回溯到他俩的年轻时代,写他俩始终不渝的真挚爱情;颈联由眼前之景联想,再现文君光彩照人的形象;尾联写相如与文君违抗礼法追求美好生活的精神,后来几乎是无人继起了,诗人深深地了解相如与文君,发出了这种千古知音的慨叹。这首诗在人物描写、典故运用方面很是成功,诗写得语言朴素自然而意境深远,感情真挚。
作品名称 琴台
作 者 杜甫
创作年代 唐代
作品出处 [[《杜工部集》]]
文学体裁 五言律诗
==作品原文==
琴台⑴
茂陵多病后⑵,尚爱卓文君⑶。
酒肆人间世⑷,琴台日暮云。
野花留宝靥⑸,蔓草见罗裙⑹。
归凤求凰意⑺,寥寥不复闻。
==注释译文==
词句注释
⑴琴台:汉司马相如抚琴挑逗卓文君的地方,地在成都城外浣花溪畔。
⑵茂陵:司马相如病退后,居茂陵,这里代指司马相如。多病:司马相如有消渴病,即糖尿病。
⑶卓文君:汉才女,与司马相如相爱。
⑷酒肆(sì):卖酒店铺。
⑸宝靥(yè):妇女颊上所涂的妆饰物,又唐时妇女多贴花钿于面,谓之靥饰。这里指笑容、笑脸。
⑹蔓(màn)草:蔓生野草。罗裙:丝罗制的裙子,多泛指妇女衣裙。
⑺凤凰:中国古代传说中的百鸟之王。雄为凤,雌为凰。
==白话译文==
司马相如年老体衰时,依然像当初一样爱恋[[卓文君]],二人的感情丝毫没有减弱。司马相如家中贫寒,生活窘迫,于是他们便开酒舍维持生计。我在琴台之上徘徊,远望碧空白云。心中欣羡万分!看到琴台旁的一丛野花,我觉得它就像卓文君当年的笑容;一丛丛碧绿的蔓草,就如同卓文君当年所穿的碧罗裙。司马相如追求卓文君的[[千古奇事]],后来几乎闻所未闻了。
==创作背景==
这首诗约作于唐肃宗上元二年(761),是杜甫晚年在成都凭吊司马相如遗迹琴台之作。
==参考文献==
{{Reflist}}
[[Category:851 中國詩]]
[[Category:821 中國詩論]]
[[Category:820 中國文學總論]]